Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «time that this debate were brought » (Anglais → Français) :

This is why I once again ask the government and the hon. members across the way to take the time to read the amendments brought forward today and to realize that they are so important that, if they were adopted and included in Bill C-32, we would have a bill harmonizing relations between the federal government and the provinces. I very much hope that this will happen.

C'est pourquoi je demande encore une fois aux instances et aux amis d'en face de prendre le temps de lire les amendements déposés aujourd'hui et de réaliser qu'ils sont tellement importants que si on les adopte, si on prend le temps de les intégrer au projet de loi C-32, nous aurons alors un projet de loi en harmonisation entre le fédéral et les provinces, et c'est ce que je souhaite.


So, then, let me ask you again to consider whether it is not indeed really high time that this debate were brought to a proper end, with a good outcome for those researching in this field, because they want to help people, and a good outcome for those who depend on these medicines for dear life.

Par conséquent, permettez-moi de vous demander de bien vouloir vous poser la question de savoir s’il n’est pas grand temps que ce débat prenne fin une fois pour toutes, avec un bon résultat pour les chercheurs opérant dans ce domaine, car ceux-ci veulent aider les gens, et un bon résultat également pour ceux qui dépendent de ces médicaments pour ce qu’ils ont de plus précieux, leur vie.


Last, but not least, the possible consequence of losing the mandate of Member of the European Parliament (under the Polish law on elections to the European Parliament, if Mr Tomczak is convicted of committing the alleged offence, he will lose his seat) could not have been envisaged at the time when the charges were brought against Mr Tomczak (as he was a Member of Sejm at that time and the relevant Act relating to members of the national parliament doe ...[+++]

Enfin, et il ne s'agit pas de l'argument le moins important, les conséquences possibles de la déchéance du mandat de député au Parlement européen (en vertu du droit polonais relatif aux élections au Parlement européen, si M. Tomczak est convaincu d'avoir commis le délit, il sera déchu de son mandat) ne pouvaient être envisagées au moment où les accusations ont été portées contre M. Tomczak (étant donné qu'il faisait partie du parlement polonais à ce moment et que la loi relative aux membres du parlement national ne contient pas de dis ...[+++]


That is why I brought this debate forward: because I do not believe that this was considered the last time it was debated in this House.

À mon avis, les députés n'avaient pas considéré cette question lors du dernier débat.


At the same time, 531 new cases were brought before the Court, whereas 561 were brought in 2003. The logical consequence of this positive differential between cases brought to a close and new cases has been a reduction in the number of cases pending before the Court, which was 840 at the end of 2004 (974 at the end of 2003).

Parallèlement, la Cour a été saisie de 531 affaires nouvelles par rapport à 561 en 2003: ce différentiel positif entre les affaires clôturées et les affaires nouvelles a logiquement eu pour conséquence la réduction du nombre d’affaires pendantes devant la Cour, lesquelles s’élevaient à 840 à la fin de l’année 2004 (974 au terme de l’année 2003).


I reiterate in the House that because this has been brought up by the government it has cost us now well over an hour, probably two hours of debate and this will cost the government double time in its debates (1640) [Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport Montmorency Côte-de-Beaupré Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, first, I want to tell Canadian Alliance members that ...[+++]

Je répète à la Chambre que cette question soulevée par le gouvernement nous a coûté bien au-delà d'une heure et probablement même deux heures de débat, mais elle coûtera le double au gouvernement dans ses débats (1640) [Français] M. Michel Guimond (Beauport Montmorency Côte-de-Beaupré Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je veux préciser à mes collègues de l'Alliance canadienne que je n'ai pas l'intention de prolonger indûment ma présentation, pour ne pas les pénaliser davantage en ce qui concerne leur journée d'op ...[+++]


In conclusion, it is about time that these directives were brought together, that the texts were clarified and that greater certainty was put into the legislative framework under which people have to operate.

Pour conclure, il était temps de fondre ces directives, de clarifier ces textes et d'augmenter la sécurité juridique du cadre législatif dans lequel doivent opérer les personnes concernées.


Secondly, it is a great pity that only a few of those reporting on individual countries for the Committee on Foreign Affairs have taken note of the opinions of the other committees and that the draftsmen of these opinions were not automatically allocated speaking time during the debate, as is our custom in the House.

Par ailleurs, je trouve très regrettable que seuls quelques rapporteurs de la commission des affaires étrangères chargés des rapports sur les pays aient pris en considération les avis des commissions saisies pour avis et que, cette fois-ci, les rapporteurs pour avis ne se soient pas vu attribuer automatiquement un temps de parole dans le débat, contrairement aux habitudes de cette Assemblée.


So naturally, while I join the invitation extended to those countries which were involved to cooperate in establishing the truth, I would also ask the European Parliament not to forget this event at this most delicate time of public debate in order to ascertain the truth.

Alors, approuvant certainement l'invitation adressée aux pays qui auraient été impliqués, à collaborer en vue d'atteindre la vérité, je demande également au Parlement européen de ne pas oublier cette affaire au moment le plus délicat, celui du débat public, en vue de découvrir la vérité.


Therefore, all members of the chamber have had notice that this time allocation motion would be brought to their attention, debated, and a vote or a decision taken on it.

Par conséquent, tous les sénateurs ont été avisés que cette motion d'attibution de temps serait portée à leur attention et débattue, et qu'un vote ou une décision suivraient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time that this debate were brought' ->

Date index: 2025-02-26
w