Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time that our fellow member mr cohn-bendit " (Engels → Frans) :

– (FR) Mr President, this is not the first time that our fellow Member Mr Cohn-Bendit, who called a president – a prime minister – a dictator in the mould of Hugo Chavez, has failed to respect democracy.

- Monsieur le Président, notre collègue Cohn-Bendit, qui a traité un président, un Premier ministre, de dictateur avec Chavez, n’en est pas à sa première expérience de ne pas respecter la démocratie.


– (FR) Mr President, Mr Chastel, Commissioner, in 1968, our fellow Member Mr Cohn-Bendit’s friends wrote, ‘words, not deeds’ on the walls of Paris.

- Monsieur le Président, Monsieur le représentant de la Présidence, Monsieur le Commissaire, en 1968, les amis de notre collègue Cohn-Bendit écrivaient sur les murs de Paris: «des mots, pas des actes».


This provision introduces a time-limit that obliges Member States to decide on the complete application for an authorisation and notify the applicant in writing within 60 days (applying for all groups), and within 30 days for Union programmes including mobility measures such as Erasmus Mundus and Marie Curie fellows.

Cette disposition introduit un délai qui oblige les États membres à se prononcer sur la demande complète d’autorisation et à informer le demandeur par écrit dans les 60 jours (pour toutes les catégories), et dans les 30 jours pour les programmes de l’Union comportant des mesures de mobilité, tels qu’Erasmus Mundus et Marie Curie.


Faced with the crisis, many leading politicians of all political persuasions are suddenly coming out strongly in favour of a United States of Europe, ranging from Christian Democrats like the Minister of Labour, Ursula von der Leyen, and my fellow Commissioner Günter Oettinger, Social Democrats like the former Austrian Chancellor Alfred Gusenbauer and Liberals such as Foreign Minister Guido Westerwelle, to Daniel Cohn‑Bendit, th ...[+++]

Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étrangères Guido Westerwelle.


Our fellow Member, Mr Cohn-Bendit, said that fascist and Stalinist intrigues should be condemned.

Notre collègue Cohn-Bendit a dit qu’il fallait condamner les agissements fascistes et staliniens.


Our fellow Member, Mr Cohn-Bendit, said that fascist and Stalinist intrigues should be condemned.

Notre collègue Cohn-Bendit a dit qu’il fallait condamner les agissements fascistes et staliniens.


When my fellow Member Daniel Cohn-Bendit visited Leyla Zana, she said to him – and I think to us too – that we should support the reforms in Turkey and that the Helsinki resolution was Turkey’s only chance.

Lorsque mon collègue, Daniel Cohn-Bendit, a rendu visite à Leyla Zana, elle lui a dit - et je pense que le message nous était adressé également - que nous devions soutenir les réformes en Turquie et que le décision d’Helsinki était une chance unique pour la Turquie.


73. Notes that not enough attention has been paid hitherto to the integration of migrants, which is reflected, in part, in the low level of educational success and the continuing marginalisation of these new fellow-citizens; therefore calls on the Member States to step up their measures to promote integration, especially for migrants who have been living in the Union for some time;

73. constate que jusqu'à présent l'intégration des immigrés n'a pas fait l'objet d'une attention suffisante, ce qui s'est traduit, dans une certaine mesure, par une moindre réussite scolaire et une marginalisation accrue de ces nouveaux concitoyens; invite dès lors les États membres à renforcer les mesures visant à l'intégration, notamment des immigrés présents depuis longtemps dans l'Union;


Members of the European Parliament Mrs Nicole Fontaine, Mrs Barbara Dührkop-Dührkop, Mrs Eluned Morgan, Mr Daniel Cohn-Bendit and Mr Luciano Vecchi also belong to it.

En font également partie des membres du Parlement européen, dont Mmes Nicole FONTAINE, Barbara DÜHRKOP-DÜHRKOP et Eluned MORGAN, MM. Daniel COHN-BENDIT et Luciano VECCHI.


It means that, with a cavalier gesture, without regard for the freedom of expression of parliamentarians, which is part of our mandate from the public to rise to speak in this House on behalf of the best interests of our fellow citizens, the government, the Liberals, these pharisees, these whited sepulchres, have decided through their parliamentary leader to impose a gag order so as to limit the speaking time of the members of the opposition.

Cela veut dire que d'un geste cavalier, sans égard à la liberté d'expression des parlementaires qui découle du mandat que nous avons reçu de la population de se lever à la Chambre et de parler au nom des meilleurs intérêts de nos concitoyens, le gouvernement, les libéraux, ces pharisiens, ces sépulcres blanchis, ont décidé, par la voix du leader parlementaire, d'imposer un bâillon qui fait en sorte qu'ils limitent le temps de parole des députés des par ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time that our fellow member mr cohn-bendit' ->

Date index: 2024-12-09
w