Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's
We say it's time politicians passed Surrey North MP

Traduction de «time politicians passed surrey north » (Anglais → Français) :

We say it's time politicians passed Surrey North MP['s].bill to make street racing an aggravating factor in sentencing.

À notre avis, il est temps que les politiciens adoptent le projet de loi du député de Surrey-Nord pour que les courses de rue soient une circonstance aggravante dans la détermination de la peine.


Pursuant to Standing Order 76.1(11), Mr. Cadman (Surrey North), seconded by Mr. Konrad (Prince Albert), moved, That the Bill be now read a third time and do pass.

Conformément à l'article 76.1(11) du Règlement, M. Cadman (Surrey-Nord), appuyé par M. Konrad (Prince Albert), propose, Que le projet de loi soit maintenant lu une troisième fois et adopté.


At the same time, the United Nations High Commissioner for Refugees has condemned laws passed by the Danish and Italian Governments that call into question the right to live as a family by limiting family reunification, the right to love the person of one’s choice by attacking mixed marriages and that even seek to limit the number of asylum applicants. Furthermore, France – my own country, as it happens – which has traditionally defended human rights, has just voted a Jean-Marie Le Pen through to the second round of the presidential ele ...[+++]

Au moment où le Haut-Commissariat aux réfugiés s'indigne des lois votées par les gouvernements danois et italien, remettant en cause le droit de vivre en famille en limitant le regroupement familial, le droit d'aimer qui on veut, en s'attaquant au mariage mixte, jusqu'à vouloir limiter par avance le nombre de demandeurs d'asile, au moment où tout un pays, comme le mien en l'occurrence, la France, pays des droits de l'homme, vient de porter au deuxième tour de ...[+++]


At the same time, the United Nations High Commissioner for Refugees has condemned laws passed by the Danish and Italian Governments that call into question the right to live as a family by limiting family reunification, the right to love the person of one’s choice by attacking mixed marriages and that even seek to limit the number of asylum applicants. Furthermore, France – my own country, as it happens – which has traditionally defended human rights, has just voted a Jean-Marie Le Pen through to the second round of the presidential ele ...[+++]

Au moment où le Haut-Commissariat aux réfugiés s'indigne des lois votées par les gouvernements danois et italien, remettant en cause le droit de vivre en famille en limitant le regroupement familial, le droit d'aimer qui on veut, en s'attaquant au mariage mixte, jusqu'à vouloir limiter par avance le nombre de demandeurs d'asile, au moment où tout un pays, comme le mien en l'occurrence, la France, pays des droits de l'homme, vient de porter au deuxième tour de ...[+++]


GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Mr. Scott (Solicitor General of Canada), seconded by Ms. Blondin-Andrew (Secretary of State (Children and Youth)), That Bill C-3, An Act respecting DNA identification and to make consequential amendments to the Criminal Code and other Acts be now read a third time and do pass; And of the amendment of Mr. Ramsay (Crowfoot), seconded by Mr. Cadman (Surrey North).

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Scott (solliciteur général du Canada), appuyé par M Blondin-Andrew (secrétaire d'État (Enfance et Jeunesse)), Que le projet de loi C-3, Loi concernant l'identification par les empreintes génétiques et modifiant le Code criminel et d'autres lois en conséquence, soit maintenant lu une troisième fois et adopté; Et de l'amendement de M. Ramsay (Crowfoot), appuyé par M. Cadman (Surrey-Nord).


The House resumed consideration of the motion of Mr. Rock (Minister of Justice), seconded by Mr. MacAulay (Secretary of State (Veterans) and Secretary of State (Atlantic Canada Opportunities Agency)), — That Bill C–33, An Act to amend the Canadian Human Rights Act, be now read a third time and do pass; And of the amendment of Mrs. Hayes (Port Moody–Coquitlam), seconded by Ms. Bridgman (Surrey North).

La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Rock (ministre de la Justice), appuyé par MacAulay (secrétaire d’État (Anciens combattants) et secrétaire d’État (Agence de promotion économique du Canada atlantique)), — Que le projet de loi C–33, Loi modifiant la Loi canadienne sur les droits de la personne, soit maintenant lu une troisième fois et adopté; Et de l’amendement de M Hayes (Port Moody–Coquitlam), appuyée par M Bridgman (Surrey North).


Ms. Margaret Bridgman (Surrey North, Ref.): Mr. Speaker, the second petition is signed by 25 people from Surrey and surrounding area and 170 people from my riding of Surrey North, requesting that Parliament not pass Bill C-41 with section 718.2, as presently written, because of the undefined phrase of sexual orientation.

Mme Margaret Bridgman (Surrey-Nord, Réf.): Monsieur le Président, la deuxième pétition est signée par 25 personnes de Surrey et des environs et par 170 personnes de ma circonscription de Surrey-Nord qui demandent au Parlement de ne pas adopter le projet de loi C-41 entérinant le paragraphe 718.2, sous sa forme actuelle, du fait qu'il contient l'expression non définie «orientation sexuelle».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time politicians passed surrey north' ->

Date index: 2025-08-19
w