Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time has somehow wreaked " (Engels → Frans) :

Some money has been thrown at it in the hope that a giant collectivity called the Nisga'a government will somehow be all things to all people in that environment and it will somehow make life better for them for all time.

On a injecté des fonds en espérant qu'une énorme collectivité appelée le gouvernement nisga'a réglera tous les problèmes de tous les habitants de ce milieu et leur assurera, d'une façon ou d'une autre, un meilleur avenir jusqu'à la fin des temps.


At the same time, the Rapporteur would like to recall that due to delays in the preparatory works, the Commission presented its Proposal in a period, when the new, more stringent emissions limits, are being progressively introduced. This somehow decreases relevance of the proposal.

Dans le même temps, votre rapporteure pour avis tient à rappeler qu'en raison des retards enregistrés dans les travaux préparatoires, la Commission a présenté sa proposition à un moment où des limites d'émission plus strictes sont progressivement instaurées, ce qui réduit, dans une certaine mesure, la pertinence de cette proposition.


Meanwhile, the spectre of religious intolerance casts its shadow – witness the recent events in Egypt – finding its excuse in uncertain times to play on fear and to wreak destruction.

Pendant ce temps, le spectre de l’intolérance religieuse plane sur la région - voyez par exemple les récents événements en Égypte - trouvant dans ces temps incertains le prétexte pour tirer parti de la peur et semer la destruction.


Indeed, despite the decriminalization that existed in this province from May to October of this year as a result of the J.P. decision, you should note that no Ontario police chief has complained that their decision to not enforce the criminal law during that period of time has somehow wreaked havoc on our society.

En fait, malgré la décriminalisation qu'a connue la province de l'Ontario entre les mois de mai et octobre de cette année à la suite de l'arrêt J.P., vous constaterez qu'aucun chef de police de l'Ontario ne s'est plaint que leur décision de ne plus appliquer le droit pénal pendant cette période avait entraîné un chaos dans notre société.


While we are wreaking this damage in a flock that already has the best traceability in Europe – we have absolute guaranteed traceability in the UK at the present time and the sheep farmers cannot understand why we want to impose a new system of electronic identification when they already have high-quality traceability – we are importing sheep meat into the EU from outside, from countries that do not respect our levels of hygiene and welfare and the rigorous regulations that we apply to our sheep farmers.

Pendant que nous occasionnons ces dégâts à un cheptel qui dispose déjà de la meilleure traçabilité en Europe – nous avons une garantie absolue de traçabilité au Royaume-Uni à l’heure actuelle et les éleveurs de moutons ne comprennent pas pourquoi on veut leur imposer un nouveau système d’identification électronique alors qu’ils ont déjà une traçabilité de haute qualité –, nous importons de la viande de mouton en Europe originaire de l’extérieur, de pays qui ne respectent ni nos niveaux d’hygiène et de bien-être ni la réglementation rigoureuse que nous appliquons à nos éleveurs de moutons.


We are quite free to change the rule, but with respect, to accuse colleagues who've utilized the procedure that has existed for a long time as somehow being disrespectful of others.

Nous avons toute liberté de modifier la règle, mais, en toute déférence, accuser des collègues qui ont appliqué une procédure qui existe depuis fort longtemps d'avoir manqué de respect envers les autres.


At the same time, there has been much said from the official opposition that somehow we should not have this debate, that somehow, simply because there is a piece of legislation passed, Parliament has no right nor obligation nor responsibility ever to look at that issue again.

D'autre part, l'opposition officielle a souligné à de nombreuses reprises qu'un tel débat n'a pas sa raison d'être et que, puisqu'une loi a déjà été adoptée à cet égard, le Parlement n'a ni le droit, ni l'obligation, ni la responsabilité de se pencher à nouveau sur la question.


The media commentary on this issue has somehow deflected, from time to time, attention away from the points that have been raised by the speakers so far about the importance or the strength of Canada and the reasons why we are here to protect it.

Les analyses des médias sur ce dossier ont parfois détourné l'attention des points soulevés par les intervenants à ce jour quant à l'importance ou à la force du Canada et aux raisons pour lesquelles nous devons protéger notre pays.


It simply beggars belief that some of the poorest ACP countries can possibly have the financial and technical resources to pursue the WTO's Doha agenda, the GATT's agenda, the NEPAD or FTAA agenda, at the same time as the EU economic partnerships agenda; and still at the same time still somehow pursue their own regional integration processes.

C’est défier le simple bon sens que de croire que certains des pays ACP les plus pauvres puissent disposer des ressources financières et techniques nécessaires pour s’aligner sur l'agenda de Doha de l’OMC, l'agenda du Gatt, l'agenda du NEPAD ou de la ZELA, en même temps que sur l'agenda européen des partenariats économiques, tout en poursuivant d’une manière ou d’une autre leurs propres processus d’intégration au niveau régional.


It simply beggars belief that some of the poorest ACP countries can possibly have the financial and technical resources to pursue the WTO's Doha agenda, the GATT's agenda, the NEPAD or FTAA agenda, at the same time as the EU economic partnerships agenda; and still at the same time still somehow pursue their own regional integration processes.

C’est défier le simple bon sens que de croire que certains des pays ACP les plus pauvres puissent disposer des ressources financières et techniques nécessaires pour s’aligner sur l'agenda de Doha de l’OMC, l'agenda du Gatt, l'agenda du NEPAD ou de la ZELA, en même temps que sur l'agenda européen des partenariats économiques, tout en poursuivant d’une manière ou d’une autre leurs propres processus d’intégration au niveau régional.




Anderen hebben gezocht naar : for all time     hope     government will somehow     same time     recall     introduced this somehow     uncertain times     to wreak     period of time has somehow wreaked     present time     wreaking     long time     procedure     time as somehow     official opposition     opposition that somehow     from time     commentary on     issue has somehow     speakers     beggars belief     time still somehow     time has somehow wreaked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time has somehow wreaked' ->

Date index: 2021-11-24
w