Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time and he better brace himself » (Anglais → Français) :

The chair has some business that he'd like to share with the committee, and it may take that time, so he's given himself the opportunity to do so.

Le président a des questions d'ordre interne à communiquer au comité et, comme cela risque de prendre un certain temps, il s'est réservé une certaine marge pour ce faire.


This may come as a shock to the revenue minister so I ask him to brace himself if he is listening.

Ce sera peut-être un choc pour le ministre du Revenu, alors s'il écoute qu'il se prépare.


Let me tell the member for Verchères—Les Patriotes that we have stood the test of time and he better brace himself, because we are going to sign an agreement with the Government of Quebec.

Je dirai alors au député de Verchères—Les Patriotes que nous avons déjà fait nos preuves et qu'il se prépare, car nous allons conclure une entente avec le gouvernement du Québec.


This time it was Mr Schulz himself who was on the receiving end of this kind of term. He very often uses the word ‘fascist’ himself .

Cette fois, M. Schulz était le destinataire de ce type des propos, alors qu’il utilise lui-même très souvent le terme «fasciste» .


(PT) After Sarkozy pulled the wool over his people’s eyes, stating that he would respect the will expressed in the referendum carried out in 2005 – which rejected the ‘European Constitution’–, at the same time as pushing ahead with the ‘mini-Treaty’, which basically rehashed the content of the rejected Treaty, presenting it in another form and avoiding a further referendum, he now finds himself in charge of the process kick-started by Angela Merkel, ...[+++]

– (PT) Après avoir dupé son peuple en déclarant qu'il respecterait la volonté exprimée lors du référendum organisé en 2005 – qui a rejeté la «Constitution européenne» –, tout en persévérant en proposant un «mini-traité» reprenant fondamentalement le contenu du traité rejeté, mais en le présentant sous une forme différente afin d'éviter un nouveau référendum, Sarkozy se trouve à présent en charge du processus lancé par Angela Merkel, c'est-à-dire chargé de chercher une fois de plus à imposer le traité fédéraliste, néolibéral et militariste qui a déjà été rejeté trois fois.


I heard my colleague Mr Bushill-Matthews say that he always finds himself in agreement with Mrs Lynne, and that to any rule there has to be an exception, but that this time his position is completely different.

J’ai entendu mon collègue M. Bushill-Matthews dire qu’il est toujours d’accord avec M Lynne, mais qu’à chaque règle il faut une exception et que cette fois, sa position est complètement différente.


In any case, each time that he has committed himself to do something, he has done it.

En tout cas, chaque fois qu’il s’est engagé à quelque chose, il l’a fait.


At the same time that he is arguing for better working conditions and better wages for people in third world countries, he wants to cut them out of free trade by applying protectionism here.

En même temps qu'il demande de meilleures conditions de travail et de meilleurs salaires pour les gens vivant dans les pays du tiers monde, il veut les écarter du libre-échange en appliquant ici des mesures protectionnistes.


When I asked Mr Caveri to include these facts, he referred me to his Amendment No 17, which simply says, ‘shall ensure that it is done correctly’, and, at the same time, explained that there was nothing he could do if the engines of HGVs were tweaked – and, if he is accusing Italian hauliers of doing that, now really has to be the time for him to explain himself.

Lorsque j’ai demandé à M. Caveri de prendre également ces faits en considération, il a mentionné son amendement 17, qui dit simplement: "fait en sorte que cela soit effectué correctement"; il a en même temps déclaré qu’il n’y était pour rien si certains moteurs de poids lourds étaient "trafiqués" - et, s’il accuse les transporteurs italiens de le faire, le moment est venu pour lui de s’expliquer.


In fact, that is the message sent to all Canadians, including the official opposition, by the vote on October 30 (1420) Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, one would certainly think in listening to the Minister of Intergovernmental Affairs that he has become a Pollyanna, since he is the only one pleased at this time with the situation in which he has placed himself and his government.

C'est d'ailleurs le message qui a été envoyé à tous les Canadiens, y compris à l'opposition officielle par le vote du 30 octobre dernier (1420) M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, certainement, à entendre le ministre des Affaires intergouvernementales, qu'il est devenu jovialiste, puisqu'il est le seul à se réjouir, à ce moment-ci, de la situation dans laquelle il s'est lui-même placé avec son gouvernement.




D'autres ont cherché : take that time     he's given himself     may come     him to brace     brace himself     test of time and he better brace himself     time     kind     schulz himself     same time     after     now finds himself     this time     always finds himself     each time     has committed himself     cut them     arguing for better     free trade     when     explain himself     has placed     has placed himself     time and he better brace himself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time and he better brace himself' ->

Date index: 2022-02-17
w