Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thus turning them " (Engels → Frans) :

This campaign builds on a Commission study on women in the ICT sector, which found that the best way to get more women into tech jobs is by giving visibility to inspiring tech professionals, thus turning them into role models.

Cette campagne s’appuie sur une TIC, qui a révélé que le meilleur moyen d’amener davantage de jeunes filles à travailler dans ce secteur était de donner de la visibilité à des professionnelles dont l'histoire est exemplaire et fait d'elles des modèles à suivre.


We have to help our industry move from producing commodities — although there will always be a need for feed corn and wheat for flour — to turning them into products, thus getting that value-added benefit for our producers and through the whole economy.

Nous devons aider notre industrie à passer de la simple production de denrées — bien qu'il faudra toujours produire du maïs fourrager et du blé pour la farine — à la fabrication d'autres produits, ce qui apportera l'avantage d'une valeur ajoutée pour nos producteurs et pour l'ensemble de l'économie.


12. Calls for international agreements, country strategy papers, action plans, the GSP+ programme and all other contractual relations between the Union and third countries to be tightened up by means of more clearly worded clauses on human rights, democracy, the right of indigenous peoples to be consulted before decisions are taken, good governance, specific mechanisms in the event of non-compliance (based, at the very least, on those set out in the Cotonou Agreement), commitments coupled with specific, measurable, achievable, time-bound criteria for assessing the progress made, and a specific timetable for implementation; regrets that despite the human rights clauses in the Cotonou Agreement, the EU often ...[+++]

12. recommande que les accords internationaux, les documents de stratégie par pays, les plans d'action, le programme SPG+ et toute autre relation contractuelle entre l'Union et un pays tiers soient renforcés par une formulation plus précise des clauses sur les droits de l'homme, la démocratie, le droit des peuples indigènes à une consultation préalable, la bonne gouvernance, des mécanismes spécifiques en cas de non-respect (sur la base, a minima, de ceux contenus dans l'accord de Cotonou), d'engagements liés à des critères de mesure spécifiques, mesurables, réalisables et assortis de délais afin d'évaluer les progrès réalisés, et un cale ...[+++]


Events have shown that this principle alone is not enough: we also need the courage to harmonise certain policies and thus turn them into European policies, particularly on matters of freedom.

Les faits nous ont montré que ce seul principe n’est pas suffisant: nous devons également avoir le courage d’harmoniser certaines politiques et d’en faire des politiques européennes, en particulier en matière de liberté.


Events have shown that this principle alone is not enough: we also need the courage to harmonise certain policies and thus turn them into European policies, particularly on matters of freedom.

Les faits nous ont montré que ce seul principe n’est pas suffisant: nous devons également avoir le courage d’harmoniser certaines politiques et d’en faire des politiques européennes, en particulier en matière de liberté.


However, I wonder if he would elaborate briefly on whether he thinks that might lead to the creation of many different political parties and whether that, in turn, rather than bringing better governance, and we have great respect for our party system of course, would lead to less consensus and a machinery of government that would not bring people together, thus making them feel that they were not able to influence the direction of government through the institutions that presently exist.

Je me demande toutefois si le député pourrait dire si, selon lui, cela pourrait mener à la création d'un grand nombre de partis politiques et si, toujours selon lui, au lieu de permettre une meilleure gouvernance, et nous avons bien entendu un profond respect pour notre régime des partis, cela mènerait à moins de consensus et à un appareil gouvernemental non rassembleur, donnant donc l'impression à ces partis qu'ils ne peuvent influencer l'orientation du gouvernement par l'intermédiaire des institutions actuelles.


Many thanks! We hope that it will be possible swiftly to implement this report by Parliament, together with the Commission's proposals, and thus turn them into a reality.

Nous espérons que ce rapport du Parlement ainsi que les propositions de la Commission seront rapidement concrétisées et transposées.


The members of ETA are not aliens who arrived from another planet to do evil deeds, but they are young people brought up with ethnic fanaticism, with a hatred of more than half of their fellow citizens and of everything that is considered Spanish; young people who have been imbued with a distorted view of history and crazy anthropological ideas, which makes them feel like victims and thus turns them into executioners.

Les membres de l'ETA ne sont pas des extra-terrestres venus d'une autre planète pour faire le mal, mais des jeunes élevés dans le fanatisme ethnique, dans la haine envers plus de la moitié de leurs concitoyens et tout ce qui est considéré espagnol ; des jeunes auxquels on a inculqué une histoire dénaturée et une anthropologie démentielle, qui les portent à se croire des victimes et les transforment en bourreaux.


Thus, we figure that the first six years of life are of paramount importance, and we are prepared to invest up to $2,000 annually per person, during the first six years of their lives, in order to turn them into citizens who will feel that they are a part of society.

Donc, on calcule que les six premières années des jeunes sont primordiales et on est prêt à investir jusqu'à 2 000 $ par jeune, par année, pendant les six premières années de leur vie afin d'en faire des citoyens qui se sentiront intégrés à la société.


The need to compete forces governments to reduce their payroll taxes and thus their capacity to redistribute wealth, which in turn increases inequities rather than reducing them.

Or, l'impératif de compétitivité, au contraire, force les gouvernements à réduire leurs charges sociales et donc leur capacité de redistribution; ce qui, à son tour, augmente les inégalités au lieu de les atténuer.




Anderen hebben gezocht naar : tech professionals thus turning them     into products thus     turning     turning them     human rights thus     often turns     thus denying them     policies and thus     thus turn     thus turn them     people together thus     turn     thus making them     thus     victims and thus     thus turns     which makes them     per person during     turn them     taxes and thus     which in turn     than reducing them     thus turning them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thus turning them' ->

Date index: 2023-03-11
w