Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thus channelled into » (Anglais → Français) :

12. Condemns the policies of the IMF, the World Bank, the WTO, and the EU, which bear a share of the blame for the economic and social situation in Guinea-Bissau; considers that the actions of these institutions have further undermined Guinea-Bissau’s already fragile production system, pushing the country into a cycle of indebtedness and channelling the wealth produced into debt servicing, thus impoverishing the people and denying them their right to development;

12. dénonce la politique menée par le FMI, la Banque mondiale, l'OMC et l'Union européenne et la responsabilité qui leur incombe en ce qui concerne la situation économique et sociale de ce pays; estime que les mesures prises par ces institutions ont affaibli davantage le potentiel de production, déjà fragile, de ce pays, le poussant dans la spirale de l'endettement, les richesses produites étant affectées au remboursement et au service de la dette, avec, pour corollaires, l'appauvrissement de son peuple et la négation de son droit au développement;


Certain State operators offering sports betting services on professional sports are thus obliged to channel revenues back into grassroots sports and thus help assist the public interest activities of encouraging participation in sporting activities in general.

Certains opérateurs publics offrant des services de paris sportifs sur des sports professionnels sont tenus, dès lors, de réaffecter les recettes à des sports de masse et de contribuer ainsi à des activités d'intérêt public consistant à encourager la participation à des activités sportives en général.


Egypt’s state-run satellite Nilesat continues to broadcast into Europe Hezbollah’s satellite channel Al-Manar, thus allowing hate and terrorist messages to reach Europe.

Le satellite public égyptien «Nilesat» continue à diffuser en Europe la chaîne al-Manar du Hezbollah, permettant ainsi aux messages haineux et terroristes d'atteindre l'Europe.


This can be done, provided that it is agreed to make use of powerful levers such as the Central Bank and taxation of the capital of major public bodies; to make laws aimed at holding companies accountable on social, environmental, democratic and ethical issues; to channel funds thus released into major political priorities that are publicly debated, democratically established and regularly assessed.

C’est possible, dès lors que l’on accepterait de mobiliser de puissants leviers tels la Banque centrale ou la fiscalité sur le capital de grands pôles publics; d’édicter des règles visant à responsabiliser les entreprises sur les plans social, environnemental, démocratique et éthique; d’orienter les crédits ainsi dégagés vers de grandes priorités politiques publiquement débattues, démocratiquement établies et périodiquement évaluées.


I welcome it because it has always been the driving force of Europe and can continue to be so in the future, but, if we do not want it to be restricted to what is quite simply irrelevant rhetoric, as has been the case thus far, it must be channelled into a position which will result in the creation of a European defence policy in the future, for only when Europe speaks with one voice will it become as influential as the United States.

Je trouve ce rapprochement sympathique car il a toujours été le moteur de l’Europe et qu’il peut l’être également à l’avenir. Toutefois, s’il ne veut pas se limiter à des déclarations formelles, simplement insignifiantes, comme cela a été le cas jusqu’à présent, il doit se traduire par une position qui conduira demain à une politique de défense européenne car ce n’est que lorsque l’Europe parlera d’une seule voix qu’elle deviendra aussi importante que les États-Unis.


Listening to you, we should be channelling our efforts into turning Europe into the most competitive economy and from the competitiveness thus achieved there would be a flood of jobs that would benefit everyone.

À vous entendre, nous devrions essentiellement concentrer nos efforts sur la réalisation d’une Europe qui ait l’économie la plus compétitive.


The Commission believes that all those involved, at both national and Community level, will thus be able to channel their efforts into ensuring that all workers are given much wider access to continuing training.

La Commission considère que ceci doit permettre à chacun des acteurs concernés, aussi bien au niveau national qu'au niveau communautaire, de s'en saisir et d'exercer pleinement ses responsabilités dans le cadre énoncé pour faire progresser de manière significative l'accès à la formation continue pour tous les travailleurs.


At a time of increasing donor fatigue as far as financial commitments are concerned, much needed international development assistance is thus channelled into emergency aid and, even in the longer term, concentrated on measures like mine-clearance, de- mobilisation of combatants and re-building of infrastructure.

A un moment où les donateurs sont de plus en plus réticents à s'engager financièrement, la très nécessaire assistance internationale au développement prend donc la forme d'aides d'urgence et est concentrée, même à longue échéance, sur des mesures telles que le déminage, la démobilisation des combattants et la reconstruction des infrastructures.


The Commissioner shares the view that increases in productivity achieved by the use of new technologies will have to be channelled into high-quality services for end users, thus enhancing the value added of goods, which offers businesses new prospects for growth, benefits consumers and, above all, creates scope for more jobs.

Le Commissaire partage l'idée que des gains de productivité liés à l'utilisation de nouvelles technologies devront être affectés à des services de qualité pour les utilisateurs finaux, augmentant ainsi la valeur ajoutée des marchandises qui offre de nouvelles perspectives de croissance pour les entreprises, profite aux consommateurs et, surtout, assure des possibilités d'emploi accrues.


The increases in productivity achieved by the use of new technologies will have to be channelled into high-quality services for end users, thus enhancing the value added of goods.

Les gains de productivité liés à l'utilisation de nouvelles technologies devront être affectés à des services de qualité pour les utilisateurs finaux, augmentant ainsi la valeur ajoutée des marchandises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thus channelled into' ->

Date index: 2024-03-13
w