Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thrown together knee-jerk reaction because » (Anglais → Français) :

After some of the knee-jerk reactions and after the shareholders decide what they want or do not want, then the minister should call together the stakeholders who are not necessarily the same as the shareholders and have them do the typical Canadian thing, which is to come up with a solution that best meets the needs of Canadians.

Après avoir recueilli certaines des réactions de pur réflexe et une fois que les actionnaires auront décidé de ce qu'ils veulent ou pas, le ministre devrait alors convoquer toutes les parties prenantes qui ne sont pas toutes nécessairement des actionnaires pour tenter d'aboutir à une solution typiquement canadienne, à savoir une solution qui répondrait de façon optimale aux besoins des Canadiens.


There is no reason for people to jump to knee-jerk reactions because we had 500 people come to our shores from a civil war. That represented less than 2% of the entire refugee claimants of that year.

Il n'y a donc aucune raison de proposer une solution impulsive parce que 500 réfugiés ont débarqué sur nos côtes après une guerre civile, ce qui représente moins de 2 p. 100 de tous les demandeurs d'asile de cette année-là.


The changes we are suggesting and we are planning to implement are not some knee-jerk reaction because we are afraid of the government's invasiveness and the coercion of governments into the private lives of Canadians.

Les changements que nous proposons et que nous prévoyons mettre en oeuvre ne sont pas une réaction impulsive causée par crainte d'intrusion du gouvernement dans la vie privée des Canadiens ou d'application de mesures coercitives.


She made the announcement well in advance and counted on a knee-jerk reaction because Anna Maria Tremonti of the CBC certainly put the question to her.

Elle a fait l'annonce bien d'avance et comptait sur une réaction impulsive parce que Anna Maria Tremonti, de la CBC, lui a certainement posé la question.


As a result, we need to analyse, for example, what happened in Detroit to try to prevent mistakes, but we must not respond with a knee-jerk reaction after every attack because this would probably result in us adopting measures that, in some cases, would simply not make sense.

Dès lors, nous devons analyser, par exemple, ce qui s’est passé à Detroit pour tenter d’éviter les erreurs, mais nous devons nous abstenir de réagir par réflexe après chaque attaque, ce qui aurait probablement pour résultat de nous amener à adopter des mesures sans aucun sens, dans certains cas.


We should look objectively and calmly at what happened at Parmalat and see what response is necessary so as to avoid any hasty or knee-jerk reactions, because it is difficult to see how changing the scheme or regulation for rating agencies could have prevented the Parmalat scandal.

Nous devons examiner avec objectivité et sérénité les événements liés à l’affaire Parmalat et veiller à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter toute réaction hâtive ou épidermique, car il est difficile de savoir dans quelle mesure une modification du régime ou de la réglementation des agences notation aurait permis d’éviter le scandale Parmalat.


I ask the Commissioner not to make knee-jerk reactions, because I believe this is a knee-jerk reaction.

Je demande au commissaire de ne pas réagir instinctivement, car je crois que c'est de cela qu'il s'agit.


– (DE) Mr President, I should also like to applaud the rapporteurs in particular because they did not give way to the temptation, perhaps even the pressure from a largish number of parliamentarians, to demonise the outcome of Nice as a knee-jerk reaction, but rather endeavoured to make an objective critique.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais également féliciter les rapporteurs, et particulièrement pour n'avoir pas cédé à la tentation, et peut-être même à la pression d'un grand nombres de parlementaires, de diaboliser comme par réflexe le résultat de Nice et pour avoir émis une critique objective.


– (DE) Mr President, I should also like to applaud the rapporteurs in particular because they did not give way to the temptation, perhaps even the pressure from a largish number of parliamentarians, to demonise the outcome of Nice as a knee-jerk reaction, but rather endeavoured to make an objective critique.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais également féliciter les rapporteurs, et particulièrement pour n'avoir pas cédé à la tentation, et peut-être même à la pression d'un grand nombres de parlementaires, de diaboliser comme par réflexe le résultat de Nice et pour avoir émis une critique objective.


The fundamental problem with the energy rebate was that it was a thrown together, knee-jerk reaction because of an imminent federal election.

Au fond, le problème, c'est que l'idée de la remise pour le chauffage a été lancée sous le coup d'une réaction impulsive, parce que des élections fédérales étaient imminentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thrown together knee-jerk reaction because' ->

Date index: 2024-05-12
w