Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "throughout my career " (Engels → Frans) :

Throughout my career as a lawyer and now into my career as a legislator and a representative of my community, I have reviewed the law as a tool to advance the issue of social justice whenever possible.

Tout au long de ma carrière comme avocat et maintenant de ma carrière de législateur et de représentant de ma collectivité, j'ai cru que la loi était un moyen de faire progresser la justice sociale dans toute la mesure du possible.


This approach is in line with the professional practice which I have applied throughout my career and from which I have given examples above from my recent experience in Marseilles.

Cette attitude est conforme aux pratiques professionnelles que j'ai mises en œuvre tout au long de ma carrière, et dont j'ai donné ci-dessus des exemples tirés de mon expérience récente à Marseille.


I have been campaigning throughout my career for every citizen to be put in charge of his or her own health, but this can happen only if people are properly informed

J’ai milité toute ma carrière pour que chaque citoyen soit responsable de sa propre santé, mais ce n’est possible que si le public est correctement informé.


I have acquired professional management experience throughout my career, having led various work teams over a period of more than two decades.

J'ai acquis mon expérience professionnelle en matière de management tout au long de ma carrière, en dirigeant diverses équipes de travail pendant plus de vingt ans.


I should make it clear that the principle of independence is one that has guided me throughout my professional career.

Je tiens d'ailleurs à préciser que le principe de l'indépendance m'a guidé tout au long de ma carrière professionnelle.


While many of my colleagues in politics were tangled in confrontation strategies during the Cold War and other crises, I persevered, throughout my career, on the path of building bridges with people that some treated like the wretched of the earth, despite the gulfs between us.

Alors que beaucoup de mes collègues en politique sombraient dans des stratégies d'affrontement pendant la guerre froide et lors d'autres crises, j'ai persévéré au cours de ma carrière pour entretenir des ponts — malgré les gouffres qui nous séparaient — avec ceux que d'aucuns traitaient de damnés de la terre.


For my part, I have, throughout my professional career as a civil servant, senior official and member of parliament, been subject to various codes on ethics and incompatible offices, established in law in Spain to ensure the general interest prevails.

En ce qui me concerne, au cours de ma carrière professionnelle de fonctionnaire, de haut fonctionnaire et de député, j'ai relevé de divers codes d'éthique et de règles d'incompatibilité prévus par la législation espagnole pour garantir l'intérêt général.


He did not always agree with my politics, but throughout my career he remained a supportive friend and a true inspiration.

Il ne partageait pas toujours mes opinions politiques, mais, tout au long de ma carrière, il est resté un ami aidant et une véritable source d'inspiration.


Mr. Chairman, I have spent most of my career serving Parliament, and as a public servant, serving the public at large throughout my career, I have never thumbed my nose at Parliament or, furthermore, at Canadians.

Monsieur le président, j'ai consacré l'essentiel de ma carrière à servir le Parlement et, en tant que fonctionnaire, à servir le grand public; je n'ai jamais fait de pied de nez au Parlement ni aux Canadiens.


Throughout my life, throughout my career, I have always had a great interest in the survival of the francophonie.

J'ai toujours eu à c9ur, toute ma vie, durant toute ma carrière, la survie de la francophonie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'throughout my career' ->

Date index: 2021-09-07
w