Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «through today’s debate » (Anglais → Français) :

The bill we are debating today has been before committee and is now going through its final debate in the House.

Le projet de loi dont nous discutons aujourd'hui a été soumis au Comité et il fait maintenant l'objet d'un dernier débat à la Chambre.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Madam Speaker, I am pleased to participate in today's debate on the final stages of the Nisga'a treaty through the House of Commons.

M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Madame la Présidente, je suis heureux de prendre part au débat de ce soir sur les dernières étapes du traité nisga'a à la Chambre des communes.


These are main points that must become clear through today's debate. We have to know what the government is going to do and what a party that, as we saw clearly on the weekend, was all energized to potentially form the next government, will commit to doing for the shipbuilding industry.

Ce sont les principaux points qu'il faut vraiment savoir aujourd'hui et qui devraient émaner de ces débats, à savoir ce que le gouvernement va faire et ce qu'un parti qui, en fin de semaine, on le voyait bien, était tout enthousiaste à l'idée de former potentiellement un prochain gouvernement, s'engage à faire pour l'industrie de la construction navale?


Through her and through today’s debate, I call on Pakistan to lift all restrictions on political campaigning, to release remaining political detainees, to publish in advance the location of all polling stations and to ensure that all results are posted immediately in public.

À travers la commissaire et le débat d’aujourd’hui, je demande au Pakistan de lever toutes les restrictions sur la campagne électorale, de relâcher les derniers détenus politiques, de communiquer à l’avance la situation des bureaux électoraux et de garantir que tous les résultats seront immédiatement rendus publics.


I welcome Parliament’s encouragement, its support for the eCall system and the measures to promote its implementation, and I therefore believe that the outcome of todays debate is positive because the Commission, Parliament and I hope the Council, Mr President, have agreed to be on the side of citizens through this endeavour to save as many human lives as possible.

Je me félicite des signaux encourageants envoyés par le Parlement, de son soutien au système eCall et des mesures visant à promouvoir sa mise en œuvre. Pour cette raison, j’estime que l'issue du débat d’aujourd’hui est positive, étant donné que la Commission, le Parlement et – je l’espère – le Conseil, Monsieur le Président, ont accepté de se ranger du côté des citoyens en portant cette initiative visant à sauver le plus de vies humaines possible.


– (FR) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, we are opening todays debate on the basis of a communication that is in fact a contingency note from the Commission that has been converted into a communication as a result of the turmoil in public opinion created by the reality of situation that Europeans have to live through day after day.

– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le représentant du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous ouvrons ce débat aujourd'hui sur la base d'une communication qui est en réalité une note de circonstance de la Commission transformée en communication devant l'émoi que suscite, dans l'opinion publique, la réalité de la situation que vivent nos citoyens sur le terrain, jour après jour.


We must therefore make it clear – as indeed todays debate will do – that the consequences of globalisation can be seen in different ways and can be addressed through various competing methods.

Nous devons donc bien éclaircir le fait – comme nous allons le faire aujourd’hui – que les conséquences de la mondialisation peuvent être considérées sous différents angles et peuvent être abordées par le biais de méthodes contradictoires.


Through today's debate, we are asking the federal government, and particularly the Minister of Justice, to see how the federal legislation could be amended to reflect the guidelines of the United Nations Convention on the Rights of the Child.

Par ce débat aujourd'hui, nous demandons au gouvernement fédéral, et surtout à son ministre de la Justice, de voir comment il pourra modifier ses législations afin de les adapter aux lignes directrices de la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant.


I find it very important that Parliament is participating through today's debate in the discussions before the Lisbon Summit.

J'estime qu'il est très important que le Parlement participe, au travers du débat qui a lieu aujourd'hui, à ces discussions avant le sommet de Lisbonne.


I would suggest that while we go through what I believe is a wasted day of debate—and, yes, it is right that we look at federal departments all the time—that today's debate is about those organizations that deal with things such as literacy, apprenticeship, pre-apprenticeship, employment programs, entrepreneurial programs and things of that type.

Alors que nous gaspillons une journée pour tenir ce débat—et il est bon que l'on surveille les ministères fédéraux tout le temps—, j'estime que le débat d'aujourd'hui porte sur des organisations qui s'occupent de choses comme l'alphabétisation, l'apprentissage, le préapprentissage, les programmes d'emploi, les programmes en faveur des entrepreneurs et des choses de ce genre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'through today’s debate' ->

Date index: 2024-12-30
w