Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "three times a week on both routes—clearly there would " (Engels → Frans) :

If we were asked to provide a level of service that is, let's say, compatible with current requirements—that is, three times a week on both routes—clearly there would be a requirement for fleet investment.

Si, par exemple, on nous demandait de fournir un niveau de service conforme aux exigences actuelles — soit trois fois par semaine sur les deux lignes — il faudrait investir dans le parc.


Your colleague and I talked about this, and we both felt that it would be a really good idea to reinstate a half-hour broadcast once, twice, or maybe three times during an election window, in which there would be messages from all the parties that wanted to participate and use their free time in that way.

Votre collègue et moi en avons parlé, et nous estimons tous les deux que ce serait une excellente idée de revenir à des émissions d'une demi-heure une fois, deux fois ou peut-être trois fois au cours d'une période électorale, où l'on diffuserait des messages de tous les partis qui souhaiteraient participer et en utiliser ainsi leur temps d'antenne gratuit.


I'm fully aware that this will not be settled within the next three or four weeks, but I would like us to clearly tell the Finance Minister that it's important to put the priority on employment and that although it's normal that we fight both the deficit and unemployment at the same time, our committee has decided to put the priority on that side an ...[+++]

Je suis bien conscient que ça ne se réglera pas d'ici trois semaines ou un mois, mais je voudrais qu'on puisse clairement dire au ministre des Finances qu'il est important d'accorder la priorité à l'emploi et que, bien qu'il soit normal qu'on mène à la fois une lutte au déficit et une lutte au chômage, notre comité formule une priorité de ce côté-là et veut la signifier.


For the first time, we would make available to them job alerts twice a day, not three times every two weeks, to let them know what jobs are out there.

Pour la première fois, nous leur permettrions de recevoir des alertes d'emploi deux fois par jour et non trois fois tous les 15 jours, pour qu'ils soient au courant des emplois offerts sur le marché.


I do not wish to elaborate on the matter but, on the specific issue of the order of business, I would even so like to say that I am a little shocked – to put it mildly – that, as no debate has been scheduled, I cannot present my point of view to the House, even for two or three minutes. I believe there is a case for presenting it, because it seems to me that the rapport ...[+++]

Je ne veux pas rentrer dans le fond de l'affaire mais, précisément, en ce qui concerne l'ordre du jour, je voudrais quand même dire que je suis un peu choqué – un peu n'est pas trop faible - par le fait qu'aucun débat n'étant prévu, il ne me soit pas possible, ne serait–ce qu'en deux ou trois minutes, de présenter à l'Assemblée mon point de vue qui, je crois, aurait un certain intérêt parce qu'il me semble que le rapporteur a repris le même argument qui avait été la dernière fois celui de Mme Wallis, qui avait conclu à la levée de mon immunité parlementaire, ce que la Cour de justice avait condamné en des ...[+++]


I do not think that he will have time to take parental leave, because there is a lot more work to be done in the coming weeks. Nevertheless, I would like to express my thanks to the whole Commission team who worked with me and are here this evening, and I would also like to add my voice, both ...[+++]

Je ne crois pas qu’il aura le temps de prendre un congé de paternité, parce qu’il y a plein d’autres choses à faire dans les semaines qui viennent, mais, en tout cas, je voudrais, en remerciant de mon côté l’ensemble de l’équipe de la Commission qui a travaillé, qui est à mes côtés ce soir, m’associer personnellement, au nom de la Commission européenne, aux témoignages de gratitude et de remerciement qui ont été adressés à votre rapporteur, M. Gauzès, pour la grande qualité de son travail.


However, if we consider the three points which remained in dispute until the end – the opt-out from weekly working time, the conditions of on-call time and the multiple contracts per worker – the differences in positions were so great that there was no possibility of reaching an agreement which would have been compatible ...[+++]

Cependant, si l’on considère les trois points qui sont restés au cœur des débats jusqu’à la fin - la non-participation ou l’opt-out au temps de travail hebdomadaire, les conditions du temps de garde et les contrats multiples par travailleur - les divergences de points de vue étaient telles qu’il était impossible de parvenir à un accord compatible avec la résolution du Parlement européen du 17 décembre 2008.


- The second proposal is that there should be a five-year time-bar on the recovery of sums owed to the Community. This limit could be extended in cases where active steps are being taken to secure recovery. As things stand, there is no general time-limit of a ‘Community’ nature (such a limit exists in certain sectoral regulations e.g. those concerning the Staff Regulations: 5 years, the regulation on the protection of the communities’ financial interests: 4 years). However, there is interference with the national legislation, where the contract refers to national law or where ...[+++]

- La seconde consiste à prévoir un délai de prescription de cinq ans pour le recouvrement des créances communautaires -ce délai pouvant éventuellement être prolongé en cas de poursuites actives en vue du recouvrement: à l'heure actuelle, il n'y pas de délai général de prescription "communautaire" ( il y a un délai dans certains règlements sectoriels, par exemple en ce qui concerne le statut: 5 ans, le règlement PIF, protection des intérêts financiers: 4 ans, mais il y a interférence avec les droits nationaux applicables, car le contrat fait référence à ce ...[+++]


That much is clear. What is more, this does not have any effect on the delay in the decision-making process, because even if we had agreed the Commission's proposal three weeks ago, the timing of the first discussion in the Agriculture Council and also in this House would have been the same.

En outre, cela ne provoquera aucun retard dans le processus de décision puisque même si nous avions adopté cette proposition il y a trois semaines à la Commission, la date prévue pour une première lecture au Conseil des ministres de l'agriculture et au Parlement serait restée la même.


They said that there would be no service for three weeks, with those three weeks to expire some time around the end of this month, but service had been de facto abandoned on several of these lines for three weeks before they had even made the announcement.

Elles ont dit qu'il n'y aurait pas de service pendant trois semaines, et ces trois semaines se terminent à la fin du mois, mais le service avait été abandonné sur plusieurs lignes trois semaines avant l'annonce.




Anderen hebben gezocht naar : requirements—that is three times a week on both routes—clearly there would     maybe three     maybe three times     half-hour broadcast once     we both     which     it would     next three     same time     four weeks     fight both     but i would     not three     not three times     every two weeks     out     would     two or three     cited last time     debate has been     believe     because     will have time     coming weeks     done     both     consider the three     weekly working time     opt-out from weekly     been compatible     great     agreement which would     that     case comes     certainty for both     proposal would     commission's proposal three     timing     proposal three weeks     house would     service for three     expire some time     for three weeks     month     said     there would     three times a week on both routes—clearly there would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'three times a week on both routes—clearly there would' ->

Date index: 2024-07-12
w