Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thousands portuguese workers took " (Engels → Frans) :

Yesterday, thousands of fisheries workers took to the street to denounce this government's management of the program.

Des milliers de travailleurs de l'industrie des pêches sont descendus dans la rue, hier, pour dénoncer la façon dont ce gouvernement a géré le programme.


In response to this onslaught, tens of thousands of Portuguese workers took to the streets in protest, demanding wage increases that will restore the purchasing power that has been lost over the past decade, and decent conditions for retirement.

En réponse à cette attaque, des dizaines de milliers de travailleurs portugais sont descendus dans les rues pour protester et exiger des hausses de salaire, qui restaureront le pouvoir d’achat qu’ils ont perdu ces dix dernières années, ainsi que des conditions satisfaisantes de départ à la retraite.


To make a long story short, two years from then, the West Germans, Spanish, Portuguese, and all of the nations in the European Community established their own unilateral quotas and took hundreds of thousands of tonnes of cod away from the resource, sir.

Au bout du compte, deux ans plus tard, l'Allemagne de l'Ouest, l'Espagne, le Portugal et tous les pays de la communauté européenne ont fixé unilatéralement leurs propres quotas et ont pêché des centaines de milliers de tonnes de morue, épuisant ainsi cette ressource, monsieur.


In the huge demonstration that took place on 18 October in Lisbon, arranged by the CGTP (General Confederation of Portuguese Workers), Portuguese workers said no to these proposals.

Lors de la grande manifestation qui s'est déroulée le 18 octobre à Lisbonne, organisée par la CGTP (Confédération générale des travailleurs portugais), les travailleurs portugais ont dit non à ces propositions.


Instead of proposing measures to respect the dignity of working people, and to alleviate the increasingly insecure situation of millions of workers, particularly women and young people – as several thousand people demanded at the demonstration organised by the General Confederation of Portuguese Workers on 5 July in Guimarães – what we are seeing is an emphasis on flexisecurity, which more than anything else means flexi-exploitatio ...[+++]

Au lieu de proposer des mesures pour respecter la dignité des travailleurs et atténuer l’insécurité croissante de millions d’entre eux, en particulier des femmes et des jeunes, conformément à la revendication des participants à la manifestation organisée par la Confédération générale des travailleurs portugais le 5 juillet à Guimarães, on accorde la priorité à la flexicurité, qui sous-entend avant tout la flexi-exploitation des travailleurs.


– (PT) Madam President, in this week dedicated to employment, I wish to draw your attention to the several thousand Portuguese workers who live in the worrying situation of great instability, with companies going bankrupt with impunity and no one being held responsible, even when it is known that they were viable and had healthy order books, which is what has happened at Molin, Confelis and Norporte.

- (PT) Madame la Présidente, lors de cette semaine consacrée à l’emploi, je voudrais attirer l’attention sur les milliers de travailleurs portugais qui vivent une situation inquiétante de grande instabilité, avec des faillites d’entreprises qui se succèdent en toute impunité, sans que personne ne soit placé devant ses responsabilités, même quand on sait que ces entreprises étaient viables et disposaient de carnets de commandes bien remplis, comme dans le cas de Molin, Confelis et Norporte.


The agreement on the free movement of persons is particularly important for Portugal, since more than one hundred thousand Portuguese emigrants work in Switzerland, including several thousand seasonal workers.

Le Portugal est particulièrement intéressé par l'accord sur la libre circulation des personnes étant donné que plus de cent mille Portugais travaillent en Suisse, dont plusieurs milliers de travailleurs saisonniers.


In Ukraine alone, Chernobyl took thousands of lives with a painful consequence to many children, causing thyroid gland cancer and putting some 70,000 workers into the disabled category, the consequences of which we are uncertain to this day.

En Ukraine seulement, Tchernobyl a entraîné des milliers de décès et a eu des conséquences douloureuses pour de nombreux enfants atteints du cancer de la glande thyroïde. Il a également fait passer quelque 70 000 travailleurs dans la catégorie des invalides, situation dont nous ne connaissons pas encore les conséquences à ce jour.


To all the groups that took part and gave their time to endorse the bill, and to the thousands of Canadians who wrote letters, from health care workers to grade school children to concerned citizens across the country, thank you.

À tous les groupes qui ont pris la peine d'exprimer leur appui au projet de loi et aux milliers de Canadiens qui ont écrit des lettres, depuis les travailleurs en soins de santé jusqu'aux écoliers en passant par les citoyens sensibilisés, un grand merci.


I will calm down and ask this government, while it is still time, to make C-17 consistent with the positions it took when it was in opposition and to be sensitive also to what thousands of workers did on May 1 in various large cities in this country.

Je vais me calmer et demander à ce gouvernement, pendant qu'il en est encore temps, par rapport au projet de loi C-17, d'être conséquent avec les positions qu'il avait lorsqu'il formait l'opposition et d'être sensible également à ce que des milliers de travailleurs ont fait le 1er mai dans les différentes plus importantes villes du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands portuguese workers took' ->

Date index: 2023-11-13
w