Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thousands desperate people flee » (Anglais → Français) :

6. Expresses deep concern over the humanitarian crisis faced by thousands of people fleeing from Libya, adding to the dangers and hardships faced by the 6 million Libyan population and over 1 million foreigners who are still stranded in Libya, in particular the Sub-Saharans who risk persecution for being taken as mercenaries; is particularly worried about those who, for security or political reasons, cannot return to their countries of origin, such as Eritreans, Somalis, Ethiopians, Sudanese, and urges the EU Member States to help extricate and resettle them in safety;

6. se déclare extrêmement préoccupé par la crise humanitaire à laquelle des milliers de personnes fuyant la Libye se trouvent confrontés, et qui s'ajoute aux dangers et à la misère que rencontrent 6 millions de Libyens et plus d'un million d'étrangers qui se trouvent encore immobilisés en Libye, en particulier les Subsahariens qui risquent d'être persécutés en étant pris pour des mercenaires; est particulièrement préoccupé par la situation de ceux qui, pour des raisons politiques ou sécuritaires, ne peuvent pas rentrer dans leur pays d'origine, notamment les Érythréens, les Somalis, les Éthiopiens et les Soudanais, et prie instamment le ...[+++]


We cannot confine ourselves to governing immigration solely within our territory; we must deal with the underlying causes of immigration, which, even today, is overwhelmingly made up of desperate people fleeing persecution, poverty or war, who have no choice whether to leave their own country or stay there.

Nous ne saurions nous limiter à gérer l’immigration uniquement à l’intérieur de notre territoire; nous devons nous attaquer aux causes sous-jacentes de l’immigration qui, encore aujourd’hui, concerne très majoritairement des personnes dans des situations désespérées qui fuient la persécution, la pauvreté ou la guerre, pour lesquelles ne se pose pas le choix de quitter leur pays d’origine ou d’y rester.


For thousands of people living in desperate conditions in remote areas, the aid delivery effort is running out of time.

Pour des milliers de personnes qui vivent dans une situation critique dans des zones éloignées, la fourniture de l’aide est urgente.


It is imperative that we also address the underlying problems within the countries from which these desperate people flee.

Il est impératif que nous traitions également les problèmes sous-jacents dans les pays que fuient ces êtres désespérés.


C. whereas, regrettably, despite this, the situation on the Moluccas has deteriorated further, with several thousand lives lost around the turn of the century, many thousands of people injured and once again tens of thousands of people fleeing to neighbouring islands and seeking refuge in refugee camps,

C. considérant que, malgré tout, la situation a malheureusement continué de se détériorer dans les Moluques, où plusieurs milliers de personnes ont perdu la vie au début de cette année, tandis que des milliers d'autres ont été blessées et que des dizaines de milliers ont, une nouvelle fois, été contraintes de se réfugier dans les îles voisines ou de chercher refuge dans des camps de réfugiés,


C. whereas, regretfully, despite this, the situation on the Moluccas has deteriorated further, with several thousand lives lost around the turn of the century, many thousands of people injured and once again tens of thousands of people fleeing to neighbouring islands and seeking refuge in refugee camps,

C. considérant que, malgré tout, la situation a malheureusement continué de se détériorer dans les Moluques, où plusieurs milliers de personnes ont perdu la vie au début de cette année, tandis que des milliers d'autres ont été blessées et que des centaines de milliers de personnes ont, une nouvelle fois, été contraints de se réfugier dans les îles voisines ou de chercher refuge dans des camps de réfugiés,


Ongoing ethnic conflicts in parts of Indonesia have resulted in thousands of people fleeing violence.

D'incessants conflits ethniques dans certaines régions de l'Indonésie provoquent l'exode de milliers de personnes qui fuient la violence.


Conflict in Peru over the past decade has made hundreds of thousands of people flee their homes in fear of their lives.

En raison du conflit que vivait le Pérou durant la précédente décennie, des centaines de milliers de personnes ont fui leur foyer pour sauver leur vie.


The city is home to tens of thousands of people fleeing long-running conflict, and it has been particularly hard hit by a new wave of food shortages.

La ville abrite des dizaines de milliers de personnes fuyant le conflit qui sévit toujours dans le pays et elle souffre d'une nouvelle pénurie, particulièrement grave, de denrées alimentaires.


Night after night Canadians and the world community watch in horror as thousands upon thousands of desperate people flee for their lives. They leave behind their homes, their work, their communities and even members of their own family.

Et pourtant, les Canadiens et la communauté internationale regardent nuit après nuit avec horreur à la télévision des milliers et des milliers de gens désespérés trouver le salut dans la fuite, quitter leurs foyers, abandonner leur travail et laisser derrière eux leurs collectivités et même des membres de leurs familles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands desperate people flee' ->

Date index: 2022-10-07
w