Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CPT
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
Desperate to drink
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Weight per thousand seeds
Y2000
Y2K
Year 2 thousand
Year 2000
Year Two Thousand
Year two thousand

Traduction de «thousands desperate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains




cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]




Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the last few days we have been lobbied by all major groups: the Health Action Lobby representing 27 national health and community organizations; the Canadian Health Care Association representing 1,000 regional health authorities, hospitals, health facilities and health service agencies; the Canadian Medical Association representing 46,000 doctors; the Canadian Nurses Association representing 11 provincial and territorial nurses associations; the National Federation of Nurses' Unions representing three-quarters of health care providers in our system that are nurses, thousands and thousands of nurses on the frontline; and the Canad ...[+++]

Au cours des derniers jours, tous les groupes importants se sont exprimés à ce sujet: le mouvement d'intervention en santé qui représente 27 organismes nationaux de santé et de services communautaires; l'Association canadienne des soins de santé qui représente 1 000 responsables régionaux de la santé, hôpitaux, établissements de santé et organismes spécialisés dans la prestation de services de santé; l'Association médicale canadienne, qui représente 46 000 médecins; l'Association des infirmières et infirmiers du Canada, qui regroupe 11 associations provinciales et territoriales; la Fédération nationale des syndicats d'infirmières/infirmiers, qui représente les trois quarts des personnes qui dispensent des soins de santé dans notre ...[+++]


There are thousands and thousands of farm children whose parents are trying desperately to make ends meet.

Il y a sur les fermes des milliers et des milliers d'enfants dont les parents essaient désespérément de joindre les deux bouts.


I personally certainly count among the successes the fact that we have managed, albeit marginally, to increase payments in relation to the Council's position, that we have found relatively more resources for competitiveness, the environment and security and that, for the first time, we have a discrete position for dealing with illegal immigration on the southern borders of the European Union, where countries such as mine receive a hundred thousand desperate people every year, who come knocking on the door of Europe via its southern borders.

Personnellement, je porte assurément au nombre des réussites le fait que nous soyons parvenus, même si ce n’est que légèrement, à accroître les paiements par rapport à la position du Conseil, que nous ayons trouvé relativement plus de moyens pour la compétitivité, l’environnement et la sécurité et que, pour la première fois, nous ayons une position bien tranchée concernant la gestion de l’immigration clandestine aux frontières méridionales de l’Union européenne, où des pays tels que le mien reçoivent chaque année 100 000 personnes désespérées, qui viennent frapper à la porte de l’Europe aux frontières méridionales.


E. whereas according to the UNHRC more than 200 000 people have fled from Libya into neighbouring Tunisia, Egypt and Niger in recent days and hundreds of thousands more refugees and foreign workers face a desperate struggle to escape the conflict or leave Libya; whereas this is creating a humanitarian emergency that calls for a quick EU reaction,

E. considérant que, selon le Conseil des droits de l'homme des Nations unies, plus de 200 000 personnes ont fui la Libye ces derniers jours pour se réfugier dans les pays voisins, à savoir la Tunisie, l'Égypte et le Niger, et que des centaines de milliers de réfugiés et de travailleurs étrangers cherchent désespérément à échapper au conflit ou à quitter la Libye, ce qui crée une urgence humanitaire qui appelle une réaction rapide de la part de l'Union,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas according to the UNHRC more than 200 000 people have fled from Libya into neighbouring Tunisia, Egypt and Niger in recent days and hundreds of thousands more refugees and foreign workers face a desperate struggle to escape the conflict or leave Libya; whereas this is creating a humanitarian emergency that calls for a quick EU reaction,

E. considérant que, selon le Conseil des droits de l'homme des Nations unies, plus de 200 000 personnes ont fui la Libye ces derniers jours pour se réfugier dans les pays voisins, à savoir la Tunisie, l'Égypte et le Niger, et que des centaines de milliers de réfugiés et de travailleurs étrangers cherchent désespérément à échapper au conflit ou à quitter la Libye, ce qui crée une urgence humanitaire qui appelle une réaction rapide de la part de l'Union,


Each year many thousands of people try to get into the EU, which is building higher and higher walls around its territory. These attempts are becoming more and more desperate, and the media regularly report on how many have paid with their lives.

Chaque année, des milliers de personnes tentent d'entrer dans l'Union, laquelle érige des murs de plus en plus élevés autour de son territoire. Ces tentatives deviennent de plus en plus désespérées et les médias font régulièrement état du nombre de personnes qui y laissent la vie.


For thousands of people living in desperate conditions in remote areas, the aid delivery effort is running out of time.

Pour des milliers de personnes qui vivent dans une situation critique dans des zones éloignées, la fourniture de l’aide est urgente.


We express grave concern at the continuing humanitarian crisis in Darfur, western Sudan, where the lives of hundreds of thousands of civilians, who live in desperate conditions and require immediate life-saving relief, are at great risk.

Nous sommes vivement préoccupés par la crise humanitaire qui se poursuit au Darfour, dans l'ouest du Soudan occidental, où les vies de centaines de milliers de civils, qui se trouvent dans une situation désespérée et nécessitent une aide immédiate pour survivre, sont gravement menacées.


Anyone who tries to lump social spongers and shirkers – and they undoubtedly exist – together with the hundreds of thousands who have been desperately looking for work for years is making criminals out of victims and that is totally irresponsible.

Celui qui tente de placer sur un même plan, d'une part, les parasites de la sécurité sociale et ceux qui refusent de travailler - il y en a, sans aucun doute - et, d'autre part, les centaines de milliers de personnes qui se démènent avec l'énergie du désespoir pour pouvoir travailler, transforme des victimes en criminels, et c'est une attitude absolument irresponsable.


Night after night Canadians and the world community watch in horror as thousands upon thousands of desperate people flee for their lives. They leave behind their homes, their work, their communities and even members of their own family.

Et pourtant, les Canadiens et la communauté internationale regardent nuit après nuit avec horreur à la télévision des milliers et des milliers de gens désespérés trouver le salut dans la fuite, quitter leurs foyers, abandonner leur travail et laisser derrière eux leurs collectivités et même des membres de leurs familles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands desperate' ->

Date index: 2023-04-19
w