Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «though nothing had gone awry » (Anglais → Français) :

Footnote 4 (1) Notwithstanding anything that was done under the Electoral Boundaries Readjustment Act prior to the coming into force of this Act in respect of the decennial census of Canada taken in the year 1981, on the coming into force of this Act, the Electoral Boundaries Readjustment Act, as amended by Part III of this Act, shall be applied as if subsection 51(1) of the Constitution Act, 1867, as amended by Part I of this Act, had been in force immediately following that census and, except in respect of the Northwest Territories, electoral boundaries commissions shall be establ ...[+++]

Note de bas de page 4 (1) Par dérogation à toute mesure prise avant l’entrée en vigueur de la présente loi sous le régime de la Loi sur la revision des limites des circonscriptions électorales relativement au recensement décennal de la population du Canada effectué en 1981, la Loi sur la revision des limites des circonscriptions électorales, dans sa version modifiée par la partie III de la présente loi, s’applique, à l’entrée en vigueur de la présente loi, comme si le paragraphe 51(1) de la Loi constitutionnelle de 1867, dans sa version modifiée par la partie I de la présente loi, avait été en vigueur immédiatement a ...[+++]


5 (1) Upon the commencement of this Act, the Electoral Boundaries Readjustment Act shall be applied as if subsection 51(1) of the British North America Act, 1867, as amended by Part I of this Act, had been in force immediately following the decennial census of Canada taken in the year 1971, and electoral boundaries commissions shall be established and carry out their duties under the Electoral Boundaries Readjustment Act in all respects as though nothing had been done under ...[+++]

5 (1) Dès l’entrée en vigueur de la présente loi, la Loi sur la revision des limites des circonscriptions électorales s’applique comme si l’article 51(1) de l’Acte de l’Amérique du Nord britannique, 1867, modifié par la Partie I de la présente loi, était entré en vigueur immédiatement après le recensement décennal du Canada de 1971 et les commissions de délimitation des circonscriptions électorales sont constituées et fonctionnent en vertu de la Loi sur la revision des limites des circonscriptions électorales nonobstant les mesures prises en vertu de cette loi depuis le recensement du Canada de 1971, comme si ce dernier venait de se prod ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, it was astonishing to hear you talking about the negotiations as though nothing had gone awry and everything had gone swimmingly for the Commission.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il était étonnant de vous entendre parler des négociations comme si rien n'avait dérapé et que, pour la Commission, tout avait coulé de source.


Despite the fact that Japan suffered one of the biggest ever earthquakes recorded, followed by one of the biggest tsunamis that has ever occurred, even though they were not prepared for them, even though they had not even carried out the improvements suggested, even though nothing had been done to ensure that there would be a supply of power in the event of emergencies, and even though the ...[+++]

Le Japon a souffert l'un des tremblements de terre les plus puissants jamais enregistrés, suivi d'un des tsunamis les plus grands jamais vécus. Il n'était pas préparé, n'avait même pas procédé aux améliorations suggérées et n’avait prévu aucune alimentation électrique de rechange en cas d'urgence. Malgré tout cela, malgré toutes les erreurs commises en amont par les Japonais, il y a eu très peu de dommages corporels.


The fact that a decision will be made during the forthcoming European Council in Brussels to extend the period of reflection by one year reveals – – if there were any need to reveal it – – the divide that exists between the nations of Europe and the self-proclaimed elites, who have not learnt a single thing and who act as though nothing had happened.

Que le prochain Conseil européen de Bruxelles décide de prolonger d’une nouvelle année la période de réflexion révèle, s’il en était besoin, la coupure existant entre les peuples européens et les élites autoproclamées, qui n’ont rien retenu et agissent comme si rien ne s’était pas.


Yet the European Parliament is still saying nothing, and acting as though nothing had happened.

Le Parlement européen, quant à lui, continue de ne rien dire et d’agir comme si rien ne s’était passé.


Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, when I first saw Senator Beaudoin's name in writing, it had so many letters after it that I thought the computer had gone awry and had printed the entire alphabet.

L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, lorsque j'ai vu pour la première fois le nom du sénateur Beaudoin écrit, il était suivi de tellement de lettres que j'ai pensé que l'ordinateur s'était emballé et avait imprimé tout l'alphabet.


And yet you are going merrily along here as though nothing had happened, as though the next Prime Minister had not stated in no uncertain terms that he doesn't want this Bill, that he doesn't want it to be implemented, and that he will do everything he can to ensure it is not implemented.

Et, vous, vous continuez ici comme si de rien n'était, comme si le prochain premier ministre n'avait pas statué qu'il ne veut pas de ce projet de loi, qu'il ne veut pas qu'on le réalise et qu'il va tout faire pour qu'il ne soit pas implanté.


It was almost as though people had gone away and were simply coming back home for a visit.

On aurait presque cru qu'ils rentraient chez eux après une simple visite.


In fact, here we have a conference convened under the aegis of the United Nations allowing itself to be overrun and exploited by a grouping of Islamist NGOs, with the active or benevolent complicity of a significant number of states, mainly in the Arab-Muslim world, some of which are usually described as 'moderates', a conference that goes so far as to suggest an untenable equation of Zionism with racism, while our representatives go on sitting there as though nothing ...[+++]ad happened.

En effet, voici une Conférence convoquée sous l'égide des Nations unies qui se laisse déborder, instrumentaliser par une constellation d'ONG islamistes, avec la complicité active ou bienveillante d'un nombre significatif d'États appartenant notamment à l'aire arabo-musulmane, dont certains ordinairement qualifiés de "modérés", une Conférence qui va jusqu'à proposer des amalgames insoutenables entre sionisme et racisme, et nos représentants continuent de siéger comme si de rien n'était.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though nothing had gone awry' ->

Date index: 2025-08-11
w