Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those who stormed juno beach " (Engels → Frans) :

It is important to understand what it was in the time of Nouvelle France, or at the time the War of 1812, or for those who stormed Juno Beach on D-Day, or what it was in 1914 on the eve of the Great War. We will have many occasions to celebrate our citizenship in the next few years in the run up to the 150th anniversary of Confederation.

Il est important de comprendre ce qu'elle était au temps de la Nouvelle-France, au temps de la guerre de 1812 ou en 1914, à la veille de la Grande Guerre, ou encore de savoir ce qu'elle représentait pour ceux qui ont débarqué sur la plage Juno le jour J. Nous aurons bien des occasions de célébrer notre citoyenneté au cours des prochaines années, à la veille du 150 anniversaire de la Confédération.


We must all take time to commemorate the 15,000 Canadian troops who stormed Juno Beach, fighting valiantly in a battle that would signal the beginning of the end of World War II. This moment and many more in our military history is a source of pride among Canadians.

Ce moment, comme beaucoup d'autres dans notre histoire militaire, est une source de fierté pour les Canadiens.


Mr. Speaker, as the member of Parliament for Vancouver Quadra, proud home of the 39th Brigade, I rise to recognize the 67th anniversary of D-Day and to honour the tens of thousands of valiant soldiers, sailors and pilots who invaded Normandy's coast on June 6, 1944 and who changed the course of World War II. On D-Day, the 3rd Canadian Infantry Division stormed Juno Beach facing fierce opposition and Canadian soldiers secured a critical bridgehead for the allied invasion.

Monsieur le Président, en tant que députée de Vancouver Quadra, où est basée la 39 brigade, j'aimerais souligner le 67 anniversaire du jour J et rendre hommage aux dizaines de milliers de soldats, de marins et de pilotes valeureux qui ont débarqué sur la côte de la Normandie le 6 juin 1944, changeant ainsi le cours de la Seconde Guerre mondiale. Le jour J, la 3 division de l'infanterie canadienne a pris d'assaut la plage Juno et s'est heurtée à une farouche opposition.


On June 6, 1944, more than 450 Canadians parachuted inland before 15,000 Canadian troops stormed Juno Beach in the face of enemy fire.

Le 6 juin 1944, plus de 450 soldats canadiens ont été parachutés à l'intérieur des terres, avant que 15 000 autres prennent d'assaut la plage Juno sous le feu de l'ennemi.


– (FR) Mr President, Commissioner, like everyone here, our thoughts are first and foremost with the populations, with the bereaved families and with those who have lost everything as a result of storm Xynthia.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme nous tous ici, nous pensons d’abord aux populations, aux familles endeuillées et à celles qui ont tout perdu à cause de la tempête Xynthia.


– (PT) I would like to join with the many declarations of sympathy for the victims of the torrential storm that battered Madeira on 20 February, as well as the declarations of solidarity with all those who are suffering the pain of grief for lost family and friends and lost possessions.

– (PT) Je voudrais me joindre aux nombreuses déclarations de sympathie adressées aux victimes de la violente tempête qui s’est abattue sur Madère le 20 février, ainsi qu’aux déclarations de solidarité à l’égard de toutes les personnes qui éprouvent un immense chagrin en raison du décès de membres de leur famille ou d’amis et de la perte de leurs biens.


Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, it is with great honour that I stand today to pay tribute to those brave Canadian soldiers who stormed Juno Beach on D-Day, June 6, 1944, the start of the liberation of France and Europe.

L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, c'est un grand honneur pour moi de prendre la parole aujourd'hui pour rendre hommage aux braves soldats canadiens qui ont pris d'assaut la plage Juno, le 6 juin 1944, le jour J, lequel a marqué le début de la libération de la France et de l'Europe.


Summertime urban beaches like those in Paris, Brussels and Budapest are also useful projects for those who cannot leave the city on long vacations.

Les plages urbaines qui voient le jour en été, comme à Paris, à Bruxelles et à Budapest, constituent également une bouffée d’air frais pour ceux qui ne peuvent partir pour de longues vacances.


The Commission is therefore entirely at the disposal of each of the Member States, in order to adapt, to rearrange this programming to the best effect. I would like to stress that this also applies to those who suffered the effects of the other storms at the beginning of December in Denmark, the United Kingdom and in Sweden.

La Commission est donc totalement disponible pour chacun des États membres, afin d'ajuster, de redéployer au mieux, au plus efficace, cette programmation, et cela vaut également, je voudrais le souligner, pour ceux qui ont subi les effets d'autres tempêtes, au début du mois de décembre, au Danemark, au Royaume-Uni, en Suède.


Floods and storms have been promised for those who are currently sat comfortably in front of their televisions and who believe themselves to be protected by economic development and temperate climates.

On a ainsi promis des inondations et des tempêtes à des femmes et des hommes confortablement installés devant leur téléviseur, protégés qu'ils pensaient être par le développement économique et le climat tempéré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those who stormed juno beach' ->

Date index: 2024-12-22
w