Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those prices could come " (Engels → Frans) :

So now we have a country where Canadians and non-oil producing businesses have huge costs for resources, and if those prices could come down we would stimulate the entire Canadian economy.

Nous nous retrouvons avec un pays où les Canadiens et les entreprises qui ne produisent pas de pétrole font face à des coûts très élevés pour les ressources alors que si ces prix diminuaient, nous pourrions stimuler l'ensemble de l'économie canadienne.


Electricity from wind and solar has low or zero marginal costs and as their penetration in the system increases, in the wholesale market spot prices could decrease and remain low for longer time periods.[19] This reduces the revenues for all generators, including those needed to ensure sufficient capacity to meet demand when wind or solar are not available.

L'électricité d'origine éolienne et solaire a des coûts marginaux faibles ou nuls, et à mesure que sa pénétration dans le système augmentera, les prix au comptant sur le marché de gros pourraient diminuer et rester faibles pendant des périodes plus longues[19]. Cela réduira les recettes de tous les producteurs, y compris ceux qui sont nécessaires pour garantir une capacité suffisante afin de répondre à la demande lorsque l'éolien ou le solaire ne sont pas disponibles.


Then comes a practical application from Peter Kemball of Acorn Partners who said: “It is a very basic, philosophical problem, if you will, grounded in economics, and I just happen to have concluded, having watched things over the years, that while there are some very good things that have happened as a result of these organizations”—crown corporations—“those things could come about in other ways”.

Vient ensuite une application d'ordre pratique de Peter Kemball de la société Acorn Partners. Il déclare: «C'est, au fond, un problème fondamental qui relève de l'économique et, après avoir suivi la situation pendant des années, j'en conclus que, même si ces organisations»—ces sociétés d'État—«ont donné d'excellents résultats, ces derniers se seraient concrétisés autrement».


Why did the government not take the recommendations of the Senate report and lower tariffs so prices could come in line and Canadian consumers could be spared?

Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas suivi les recommandations de ce rapport du Sénat et n'a-t-il pas réduit les droits de douane afin de diminuer les écarts de prix entre les deux pays et d'épargner les consommateurs canadiens?


A further example is the planned issue of a new tranche of securities that do not otherwise fall within the scope of this Regulation, but where trading in those securities could affect the price or value of existing listed securities that fall within the scope of this Regulation.

Citons encore l’émission prévue d’une nouvelle tranche de titres ne relevant pas en principe du champ d’application du présent règlement, mais dont la négociation pourrait affecter le cours ou la valeur de titres cotés existants relevant du champ d’application du présent règlement.


Now there has been a meeting between the three leaders, the Prime Minister of Canada and the presidents of the United States and Mexico, there needs to be follow-up to ensure that all three countries have access to this type of program (1825) That way, if we manufacture Canadian textiles that might ultimately be turned into products or apparel in a Caribbean country, those products could come back onto the North American market through the United States, because the U.S. is one of the major ma ...[+++]

Il faut qu'après la rencontre tenue entre les trois chefs d'État, soit entre le premier ministre du Canada et les présidents des États-Unis et du Mexique, il y ait des suites pour s'assurer que les trois pays pourront avoir accès à ce type de programmes (1825) De cette façon, si on produit des textiles canadiens qui peuvent, en bout de ligne, être finalisés en produits ou en vêtements dans un pays des Caraïbes, lorsqu'ils reviennent sur le marché nord-américain, ils pourraient entrer aux États-Unis, car les États-Unis demeurent un des marchés les plus importants.


For long-term holiday product contracts, the price to be paid in the context of a staggered payment schedule could take into consideration the possibility that subsequent amounts could be adjusted after the first year in order to ensure that the real value of those instalments is maintained, for instance to take account of inflation.

Pour ce qui est des contrats de produits de vacances à long terme, il devrait être possible d’envisager, dans le cadre d’un calendrier de paiement échelonné, d’ajuster le montant des paiements ultérieurs après la première année, afin de faire en sorte que la valeur réelle des versements échelonnés soit maintenue, par exemple pour tenir compte de l’inflation.


In paragraphs 56 and 57 of the judgment under appeal, the Court of First Instance, endorsing, in particular, the factual findings of the Board of Appeal, found that the shape of the wrappers at issue is a normal and traditional shape for a sweet wrapper, that a large number of sweets so wrapped could be found on the market, that the golden colour of the wrappers at issue is not unusual in itself, and it is not rare to see it used for sweet wrappers, that the characteristics of the combination of shape and colour of the mark applied for are not sufficiently different from those ...[+++]

En effet, aux points 56 et 57 de l’arrêt attaqué, le Tribunal, faisant notamment siennes les appréciations factuelles de la chambre de recours, a considéré que la forme de l’emballage en cause est une forme d’emballage de bonbons normale et traditionnelle, qu’on trouve un grand nombre de bonbons ainsi emballés sur le marché, que la couleur dorée de l’emballage en cause n’est ni inhabituelle en elle-même ni rare pour les emballages ...[+++]


However, when it comes to the financial consequences of administrative errors, in particular those which could not reasonably have been detected by the operator, the Commission faces firm opposition from some Member States.

Pour les conséquences financières découlant de certaines erreurs administratives, notamment celles qui sont non décelables par le redevable, la Commission se voit par contre confrontée à une opposition ferme de la part de certains Etats membres.


Mr. David Chatters (Athabasca, Ref.): Madam Speaker, I am delighted to participate in the debate because I have somewhat of a unique position in the whole issue, having a son in the Canadian Armed Forces who could end up as part of this mission and possibly be one of those who could come back in a body bag if this thing turns into a disaster.

M. David Chatters (Athabasca, Réf.): Madame la Présidente, je suis très heureux de participer à ce débat, parce que j'ai une position assez unique sur cette question, étant donné que j'ai un fils dans les forces armées qui pourrait très bien faire partie de cette mission et pourrait aussi revenir dans un sac mortuaire si la situation tourne au désastre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those prices could come' ->

Date index: 2021-08-11
w