Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those lagging furthest » (Anglais → Français) :

The weaker States, defined as those lagging furthest behind in terms of achievement of MDGs, must be protected as a priority, in particular in the context of the global crisis.

Les États les plus faibles, définis comme les plus en retard quant à la réalisation des OMD, doivent être protégés de façon prioritaire, en particulier dans le contexte de crise mondiale.


In general, promoting employability receives a lower share of funds in programmes in those regions lagging furthest behind the rest of EU in terms of economic development (Objective 1) than in programmes covering human resource development across the rest of the EU (Objective 3 ).

En général, dans les programmes menés au sein des régions accusant un fort retard de développement dans le domaine économique par rapport au reste de l'UE (objectif 1), la promotion de la capacité d'insertion professionnelle bénéficie d'une moindre part des crédits que dans les programmes axés sur la valorisation des ressources humaines dans les autres régions (objectif 3).


The weaker States, defined as those lagging furthest behind in terms of achievement of MDGs, must be protected as a priority, in particular in the context of the global crisis.

Les États les plus faibles, définis comme les plus en retard quant à la réalisation des OMD, doivent être protégés de façon prioritaire, en particulier dans le contexte de crise mondiale.


The weaker States, defined as those lagging furthest behind in terms of achievement of MDGs, must be protected as a priority, in particular in the context of the global crisis.

Les États les plus faibles, définis comme les plus en retard quant à la réalisation des OMD, doivent être protégés de façon prioritaire, en particulier dans le contexte de crise mondiale.


32. Calls for cohesion policy to continue, in accordance with the Lisbon Treaty, to target as a priority those regions that lag furthest behind; stresses that the neediest regions should be granted an appropriate share – commensurate with the seriousness of their development problems – of the funding available under Objective 1 (Convergence);

32. demande instamment que la politique de cohésion, conformément aux dispositions du traité de Lisbonne, continue de viser principalement les régions reculées: souligne que, dans le cadre de l’objectif 1 (convergence), une part de financement appropriée aux problèmes de développement revient aux régions aux besoins les plus prononcés;


32. Calls for cohesion policy to continue, in accordance with the Lisbon Treaty, to target as a priority those regions that lag furthest behind; stresses that the neediest regions should be granted an appropriate share – commensurate with the seriousness of their development problems – of the funding available under Objective 1 (Convergence);

32. demande instamment que la politique de cohésion, conformément aux dispositions du traité de Lisbonne, continue de viser principalement les régions reculées: souligne que, dans le cadre de l'objectif 1 (convergence), une part de financement appropriée aux problèmes de développement revient aux régions aux besoins les plus prononcés;


The plan prioritises action on the goals on which we have made the least progress, and in those regions and countries that are lagging furthest behind, including those experiencing conflict and fragility.

Il a été décidé d’accorder la priorité à la concrétisation des objectifs sur lesquels nous avons le moins progressé jusqu’ici, ainsi qu’aux régions et aux pays les plus en retard, y compris dans les zones de conflit et les zones fragilisées.


This should make for faster implementation of the norms, not holding back the more advanced countries, while encouraging those lagging furthest behind.

Cela devrait permettre une mise en œuvre plus rapide des normes, sans freiner les pays les plus avancés et en encourageant ceux qui accusent le plus grand retard.


Apart from agriculture, this is also an issue in, for example, the textile and clothing sector, where the complete opening up of the Community market to products from the former group of countries would destroy hundreds of thousands of jobs in the European Union, especially in the poorest countries and those lagging furthest behind, such as Portugal, Greece, Spain and the new Member States in Eastern Europe.

Outre l’agriculture, le même problème se pose au niveau, par exemple, des textiles et des vêtements, où la complète ouverture du marché communautaire aux produits de ce premier groupe de pays pourrait causer la perte de centaines de milliers d’emplois dans l’Union européenne, notamment dans les pays les plus pauvres et en retard sur le plan économique, comme le Portugal, la Grèce et l’Espagne ou les nouveaux pays d’Europe de l’Est.


In general, promoting employability receives a lower share of funds in programmes in those regions lagging furthest behind the rest of EU in terms of economic development (Objective 1) than in programmes covering human resource development across the rest of the EU (Objective 3 ).

En général, dans les programmes menés au sein des régions accusant un fort retard de développement dans le domaine économique par rapport au reste de l'UE (objectif 1), la promotion de la capacité d'insertion professionnelle bénéficie d'une moindre part des crédits que dans les programmes axés sur la valorisation des ressources humaines dans les autres régions (objectif 3).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those lagging furthest' ->

Date index: 2025-05-26
w