Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while encouraging those lagging furthest » (Anglais → Français) :

The weaker States, defined as those lagging furthest behind in terms of achievement of MDGs, must be protected as a priority, in particular in the context of the global crisis.

Les États les plus faibles, définis comme les plus en retard quant à la réalisation des OMD, doivent être protégés de façon prioritaire, en particulier dans le contexte de crise mondiale.


In general, promoting employability receives a lower share of funds in programmes in those regions lagging furthest behind the rest of EU in terms of economic development (Objective 1) than in programmes covering human resource development across the rest of the EU (Objective 3 ).

En général, dans les programmes menés au sein des régions accusant un fort retard de développement dans le domaine économique par rapport au reste de l'UE (objectif 1), la promotion de la capacité d'insertion professionnelle bénéficie d'une moindre part des crédits que dans les programmes axés sur la valorisation des ressources humaines dans les autres régions (objectif 3).


* there is continuing expansion of online availability of the 20 basic public services identified in e-Europe, with the proportion available increasing from 45% in October 2001 to 60% in October 2002 and while differences between Member States still exist, those lagging behind are catching up fast.

- il y a une expansion continuelle de la disponibilité en ligne des vingt services publics de base identifiés dans e-Europe, la proportion disponible passant de 45% en octobre 2001 à 60% en octobre 2002 ; mais des différences importantes subsistent encore entre Etats membres, les plus en retard effectuant un rattrapage rapide.


This should make for faster implementation of the norms, not holding back the more advanced countries, while encouraging those lagging furthest behind.

Cela devrait permettre une mise en œuvre plus rapide des normes, sans freiner les pays les plus avancés et en encourageant ceux qui accusent le plus grand retard.


While respecting the competences of regional and local authorities, encourage those authorities to develop local action plans or strategies, or sets of local policy measures within wider social inclusion policies, which could include baselines, benchmarks and measurable objectives for Roma integration as well as appropriate funding.

Tout en respectant les compétences des autorités régionales et locales, d'encourager celles-ci à mettre en place des plans ou des stratégies d'action locale ou des ensembles de mesures locales dans le contexte de leurs politiques plus vastes d'inclusion sociale, qui pourraient comprendre des données de départ, des points de référence et des objectifs mesurables pour l'intégration des Roms, ainsi que des financements appropriés.


The weaker States, defined as those lagging furthest behind in terms of achievement of MDGs, must be protected as a priority, in particular in the context of the global crisis.

Les États les plus faibles, définis comme les plus en retard quant à la réalisation des OMD, doivent être protégés de façon prioritaire, en particulier dans le contexte de crise mondiale.


In more general terms, the Europe 2020 strategy should reduce the disparities between Member States in terms of business climate and the conditions in which companies operate, by encouraging those States lagging furthest behind to catch up.

Plus généralement, la stratégie Europe 2020 devrait aboutir à une réduction des disparités entre États membres au niveau du climat des affaires et des conditions dans lesquelles les entreprises opèrent, en encourageant le rattrapage des États les plus en retard.


In more general terms, the Europe 2020 strategy should reduce the disparities between Member States in terms of business climate and the conditions in which companies operate, by encouraging those States lagging furthest behind to catch up.

Plus généralement, la stratégie Europe 2020 devrait aboutir à une réduction des disparités entre États membres au niveau du climat des affaires et des conditions dans lesquelles les entreprises opèrent, en encourageant le rattrapage des États les plus en retard.


The plan prioritises action on the goals on which we have made the least progress, and in those regions and countries that are lagging furthest behind, including those experiencing conflict and fragility.

Il a été décidé d’accorder la priorité à la concrétisation des objectifs sur lesquels nous avons le moins progressé jusqu’ici, ainsi qu’aux régions et aux pays les plus en retard, y compris dans les zones de conflit et les zones fragilisées.


Apart from agriculture, this is also an issue in, for example, the textile and clothing sector, where the complete opening up of the Community market to products from the former group of countries would destroy hundreds of thousands of jobs in the European Union, especially in the poorest countries and those lagging furthest behind, such as Portugal, Greece, Spain and the new Member States in Eastern Europe.

Outre l’agriculture, le même problème se pose au niveau, par exemple, des textiles et des vêtements, où la complète ouverture du marché communautaire aux produits de ce premier groupe de pays pourrait causer la perte de centaines de milliers d’emplois dans l’Union européenne, notamment dans les pays les plus pauvres et en retard sur le plan économique, comme le Portugal, la Grèce et l’Espagne ou les nouveaux pays d’Europe de l’Est.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while encouraging those lagging furthest' ->

Date index: 2025-09-27
w