Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those discussions were quite » (Anglais → Français) :

Those discussions were quite fruitful in some cases such as the trade-off for Canadian to serve Osaka from Vancouver and for daily service to Hong Kong by Air Canada from Toronto.

Ces discussions ont été très fructueuses dans certains cas. Par exemple, il a été convenu que Les lignes aériennes Canadien International desserviraient Osaka à partir de Vancouver et que la société Air Canada assurerait le service quotidien entre Toronto et Hong Kong.


Those discussions are quite interesting at times because certainly the dynamics of our agriculture, the EU agriculture, and the U.S. agriculture are very different, and yet, certainly between the EU and Canada, we often see some common threads.

Par moments, ces pourparlers sont fort intéressants dans la mesure où, malgré les différences dans les dynamiques agricoles de l'UE, des États-Unis et du Canada, l'on retrouve souvent des points communs, notamment entre l'UE et le Canada.


Oh, we have those discussions internally quite regularly.

Oh! Nous avons ce genre de discussion à l'interne assez souvent.


- Four meetings were organised at national level, in Sweden, Italy, Portugal and Greece, on the implementation of Regulation (EC) No 1159/2000, allowing initial discussions between those responsible for information in the managing authorities.

- Quatre réunions au niveau national organisées en Suède, Italie, Portugal et Grèce et consacrées à la mise en oeuvre du règlement (CE)1159/2000, permettant ainsi un premier échange entre les responsables de l'information dans les autorités de gestion.


Periodic meetings were organised by the Commission services (DGs Enlargement, External Relations and Regional Policy) with the experts in the Delegations responsible for Phare and ISPA to discuss programming and implementation issues, in particular those related to tendering and contracting.

Des réunions périodiques ont été organisées par les services de la Commission (élargissement, relations extérieures et politique régionale) avec les experts travaillant dans les délégations de la CE chargées de la mise en oeuvre des instruments PHARE et ISPA afin de discuter des problèmes de programmation et de mise en oeuvre, notamment en matière d'appels d'offres et de passation des marchés.


Since these committees were made mandatory in 1999, they have played an enhanced role in discussing and agreeing on local initiatives to increase working possibilities for those who have difficulties in entering or remaining in employment.

Ces comités ayant été rendus obligatoires en 1999, ils n'ont fait que renforcer leur rôle dans la discussion et l'adoption d'initiatives locales destinées à multiplier les opportunités professionnelles des personnes ayant des difficultés à s'insérer dans l'emploi ou à y rester.


Periodic meetings were organised by the Commission services (DGs Enlargement, External Relations and Regional Policy) with the experts in the Delegations responsible for PHARE and ISPA to discuss programming and implementation issues, in particular those related to tendering and contracting.

Les services de la Commission (DG Élargissement, Relations extérieures et Politique régionale) ont organisé des réunions périodiques avec les experts des délégations responsables de PHARE et d’ISPA afin d’examiner des questions de programmation et de mise en oeuvre concernant notamment les appels d’offres et l’attribution des marchés.


Ms. Bouchard: To add to the three elements that were part of the discussion about regulatory modernization, on those three points and based on what was presented by Health Canada during those discussions, we were finding that those were bringing a little more strength to what they could do in the overall pre- and post-approval activities.

Mme Bouchard : J'aimerais ajouter quelque chose à propos des trois éléments dont il a été question au cours des discussions relatives à la modernisation de la réglementation. D'après ce que Santé Canada a indiqué au cours de ces discussions, nous avons estimé que ces éléments renforçaient quelque peu les mesures que pourrait pendre Santé Canada dans le cadre de l'ensemble des activités préalables et consécutives à l'approbation.


Also, it would be appreciated if a reference were included that provides for the attendance of the EDPS, as such, to those meetings where issues, which are relevant for the cooperation with the EDPS, are meant to be discussed.

Il serait également souhaitable d’inclure une référence prévoyant la présence du CEPD, à ce titre, aux réunions au cours desquelles les questions concernant la coopération avec le CEPD doivent être examinées.


During my time as a Member of the European Parliament, I was rapporteur for the report on the Court's budget for two years, and I can assure you that the discussions were quite intense and occasionally entailed working right through the night.

Dans ma carrière de député européen, j'ai eu l'occasion d'être rapporteur pour le budget de la Cour pendant deux ans, et je peux vous assurer en connaissance de cause que la discussion est assez animée et implique quelques nuits d'insomnie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those discussions were quite' ->

Date index: 2023-03-30
w