Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
International Aid

Traduction de «discussions internally quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Movement of Non-Aligned Countries to Discuss the Issue of Peace and the Rule of Law in International Affairs

Réunion des ministres des affaires étrangères du Mouvement des pays non alignés sur la question de la paix et de la primauté du droit dans les affaires internationales


... to discuss matters of common concern in combating international terrorism

... d'examiner les problèmes d'intérêt commun dans la lutte contre le terrorisme international


Discussion Paper for Ministerial Consideration: International Responses to the Challenges Facing Cultural Diversity

Document de travail qu'examineront les ministres du RIPC : Réactions internationales aux défis de la diversité culturelle


International Aid: a discussion of the flow of public resources from rich to poor countries [ International Aid ]

International Aid: a discussion of the flow of public resources from rich to poor countries [ International Aid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oh, we have those discussions internally quite regularly.

Oh! Nous avons ce genre de discussion à l'interne assez souvent.


The talks went well because for two and a half hours we had a genuine discussion, all quite courteous but firm too, because one nagging question persists: why say no to the international personnel that is so necessary to assist with operations?

L'entretien s'est très bien passé puisque pendant deux heures et demie, on a vraiment débattu, assez poliment, mais assez durement, bien entendu, puisqu'il y a quand même une question qui est lancinante: pourquoi refuser les opérateurs internationaux qui sont tellement nécessaires pour aider les populations?


We're not quite sure when those discussions will be finalized, but they may—and I say may—have consequences for Newfoundland-Labrador and the east coast in terms of international discussion of the so-called custodial management.

Nous ignorons quand ces négociations aboutiront, mais elles pourraient — et je dis bien pourraient — avoir des conséquences pour Terre-Neuve-et-Labrador et la côte est dans le cadre des discussions internationales à propos de la soi-disant gestion axée sur la conservation.


In addition, as he also quite rightly noted, we discussed international issues, with Ukraine taking up a large part of the time.

Ce paquet était au cœur de nos négociations. En outre, comme il l’a également remarqué, et à juste titre, nous avons discuté de questions internationales. Et l’Ukraine y a occupé une grande partie de notre temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Jim Peterson (Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, it is quite obvious that, within the NAFTA framework, the textile and garment industries have already been discussed.

L'hon. Jim Peterson (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, il est bien évident que dans le cadre de l'ALENA, on a déjà discuté des industries du textile et du vêtement.


Finally, I'd like to conclude by saying that in the international context, in international discussions, it is quite clear that Canada is in the leadership group of countries that have made significant progress on sustainable development in many ways, both domestically and internationally.

George va vous en parler davantage dans quelques minutes. Enfin, j'aimerais conclure en disant que le Canada, dans le contexte international, dans les discussions internationales, fait partie du groupe de pays qui ont réalisé d'importants progrès en matière de développement durable à divers niveaux, tant au niveau national qu'international.


We are now in the middle of a discussion to determine whether we shall condemn a State which is, led by its own President, contravening international law, whereas Europe should quite simply condemn it, not simply out of pity – and I did indeed say pity, speaking as a Christian – for a nation, which has, for ten years, been suffering genuine martyrdom and upon which we are turning our backs because it reminds us of our own powerlessness, but we must, above all, think of the ...[+++]

En effet, nous voici en train de discuter pour savoir si nous condamnons un État qui, de son propre chef, viole la loi internationale, alors que l'Europe devrait tout simplement le condamner, non pas simplement par pitié - je dis bien pitié, je parle en chrétien - pour un peuple qui, depuis dix ans, souffre un véritable martyre et dont nous détournons le regard parce qu'il nous renvoie à notre propre impuissance, mais nous devons avant tout penser à la notion même de droit à laquelle l'Europe a attaché son nom depuis des siècles.


The Commission has said, quite rightly in my view, that the goal of zero immigration mentioned in past Community discussion was never realistic and sought instead to put forward realistic proposals for the protection of the rights of third-country nationals in accordance with the many international treaties that have been signed by Member States, such as the Universal Declaration of Human Rights and the international covenants of 1 ...[+++]

La Commission a affirmé, tout à fait à juste titre selon moi, que l'objectif de l'immigration zéro évoqué par le passé dans le débat européen n'a jamais été réaliste et qu'elle cherchait au contraire à mettre en avant des propositions visant la protection des droits des ressortissants des pays tiers, conformément aux nombreux traités internationaux signés par les États membres, tels que la Déclaration universelle des droits de l'homme et les pactes internationaux de 1966 en matière de droits civils et politiques et de droits économiqu ...[+++]


I cannot quite understand therefore how an appointed Chechen Foreign Minister who, under international law, should not even exist, can hold an official discussion with the President of the European Parliament.

Je ne comprends vraiment pas qu'un ministre tchétchène des Affaires étrangères, une fonction qui n'existe pas aux yeux du droit international, puisse mener une discussion officielle avec la Présidente du Parlement européen.


Article 1710 would limit retaliatory action only to cases where a province has been found to have an impartial panel which violated the agreement and has refused to comply within the period of a year or more (1750 ) It spells out quite clearly that the government would have to discuss whatever it proposes to do with the committee on internal trade which is composed of representatives of all the parties to the agreement.

L'article 1710 limite les mesures de rétorsion aux cas où l'on constate que, dans une province, un groupe spécial impartial a violé l'accord et a refusé de se plier aux exigences dans un délai d'un an ou plus (1750) On y dit très clairement que le gouvernement doit faire part de son intention au comité du commerce intérieur, qui comprend des représentants de toutes les parties à l'accord.




D'autres ont cherché : international aid     discussions internally quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussions internally quite' ->

Date index: 2021-09-08
w