Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'

Vertaling van "those courageous steps " (Engels → Frans) :

[Minister John Baird, " An achievement in foot- dragging" , Ottawa Citizen, October 21, 2006.] This is simply false and an affront to those courageous Canadians who have stepped forward to disclose wrongdoings.

[Ministre John Baird, « An achievement in foot-dragging », Ottawa Citizen, 21 octobre 2006].


According to this bill, those acts could now be considered terrorist activity even though they are non-violent, and even though they should in many ways be considered as courageous steps toward democracy and human rights.

Avec ce projet de loi, on pourrait désormais considérer que ces actes constituent une activité terroriste, même s'ils ne sont pas violents, et même si l'on devrait bien souvent y voir une action courageuse visant à défendre la démocratie et les droits de la personne.


25. Reiterates the need to spare no effort and show political will and courage in duly investigating the corruption scandal which led to the theft of some EUR 1 billion (equivalent to approximately 18 % of local GDP) from the banking sector, and the need to bring those responsible to justice and recover the stolen funds; all the above measures would represent an important step by the political class towards regaining the trust of ...[+++]

25. rappelle qu'il importe de ne ménager aucun effort et de faire preuve de courage et de volonté politiques en enquêtant dûment sur le scandale de corruption qui a abouti au vol d'environ 1 milliard d’euros (soit environ 18 % du PIB local) auprès du secteur bancaire, et qu'il y a lieu de traduire les responsables en justice et de recouvrer les fonds volés; toutes les mesures susmentionnées permettraient à la classe politique de faire un grand pas en avant pour regagner la confiance de la société;


They have taken steps that have often shown great courage, not only in those countries with problems but also in others.

Ils prennent des mesures souvent très courageuses, pas seulement dans les pays où il y a des tensions, mais aussi dans d’autres pays.


Those who had the courage to take this step achieved the best use of resources and managed to reduce their administrative costs markedly.

Ceux qui ont eu le courage de faire ce pas ont amélioré l’utilisation des ressources et ont réussi à réduire leurs dépenses administratives de façon remarquable.


The people behind the 450 cases the minister referred to are those who took the courageous step of formally inquiring whether they have Canadian citizenship.

Lorsque la ministre parle de ces 450 dossiers, il s'agit de gens qui ont pris leur courage entre leurs mains et qui ont demandé formellement s'ils avaient la citoyenneté canadienne.


That is something we owe to Afghanistan and to those people who are now taking the courageous step of returning.

Nous en sommes redevables à l’Afghanistan ainsi qu’aux gens qui ont pris la décision courageuse de rentrer chez eux.


Not only have those courageous steps made your country especially attractive for foreign investors. It has also shown considerable resistance to the effects of the Asian crisis.

Ces initiatives courageuses ont rendu votre pays particulièrement attrayant pour les investissements étrangers mais elles lui ont aussi permis de témoigner d'une remarquable capacité de résistance aux répercussions de la crise asiatique.


' [Minister John Baird, " An achievement in foot- dragging'', Ottawa Citizen, October 21, 2006.] This is simply false and an affront to those courageous Canadians who have stepped forward to disclose wrongdoings.

[Ministre John Baird, « An achievement in foot-dragging », Ottawa Citizen, 21 octobre 2006].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those courageous steps' ->

Date index: 2025-04-04
w