Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «this issue had even » (Anglais → Français) :

The issue had significant practical implications because many of the plans submitted by applicant countries envisaged aid intensities for SAPARD support alone, which were already at the 50% limit set in the SAPARD Regulation.

La question avait des implications pratiques majeures, car de nombreux plans soumis par les pays candidats prévoyaient des taux d'aide exclusivement pour un financement SAPARD, lesquels taux atteignaient déjà le plafond de 50 % défini dans le règlement SAPARD.


[23] This issue had been raised in the Commission's Green Paper on Copyright in the Knowledge Economy and subsequent Communication of the same name (COM (2008) 466 and COM (2009) 532 respectively).

[23] Cette question avait été soulevée dans le Livre vert de la Commission sur le droit d’auteur dans l’économie de la connaissance et dans la communication subséquente du même nom [COM(2008) 466 et COM(2009) 532, respectivement].


As a result, a series of scandals concerning case allocation in the Sofia City Court broke out in autumn 2014.[13] These problems were not identified by the SJC – the issues had to be raised by outside actors.

En conséquence, une série de scandales touchant à l’attribution des affaires au sein de ce tribunal ont éclaté à l’automne 2014.[13] Ces problèmes n’ont pas été relevés par le Conseil supérieur de la magistrature; ce sont des acteurs extérieurs qui ont attiré l'attention sur cette problématique.


He pointed out what a historic moment it was, a moment to actually have a debate on transgender issues in Parliament and that it was the first time that this issue had even been discussed within these four walls, in the House of Commons.

Il a fait remarquer que c'est un moment historique que celui-ci, au cours duquel nous débattons de la question des transgenres au Parlement, et que c'est la première fois que cette question était soulevée à la Chambre des communes.


They replied that a substantial number of unjustified restrictions to temporary agency work remained in place in some Member States, or had even been introduced recently.

Ces organisations ont répondu qu’il restait beaucoup de restrictions injustifiées du travail intérimaire dans certains États membres et que certaines avaient même été introduites récemment.


He concluded by stressing that all technical issues had been resolved and that the Community and Poland had taken all necessary steps to meet the Russian technical requirements, that Polish exports met all technical requirements and that he was in close contact with Commissioner Mandelson in order to solve this problem as it had clearly become a trade issue.

Il a terminé son intervention en indiquant que toutes les questions techniques avaient été résolues, que la Communauté et la Pologne avaient pris toutes les mesures nécessaires pour répondre aux exigences techniques de la Russie, que les exportations polonaises satisfaisaient à toutes les exigences techniques et qu'il était en contact étroit avec M. Mandelson, membre de la Commission, afin de résoudre ce problème, celui-ci étant manifestement devenu un problème d'ordre commercial.


Some issues had to be clarified:

Certaines questions ont dû être éclaircies:


I would point out to Senator Prud'homme that we are in a situation on this particular issue where even the National Assembly of Quebec has not had an opportunity to consider this issue, much less has there been any indication of consensus on the issue within the province.

Je fais remarquer au sénateur Prud'homme que nous sommes dans une situation où même l'Assemblée nationale du Québec n'a pas encore eu la possibilité d'examiner la question, encore moins d'observer l'existence d'un consensus provincial.


That is why, even though they have looked at the importance of this issue in the Canadian marketplace and the Canadian economy, the Tribunal still went ahead and studied the issue, and it came up with the conclusion that this issue had to be brought under regulation by the government.

Même s'il a examiné l'importance de la question pour le marché et l'économie du Canada, voilà pourquoi le tribunal a quand même étudié l'affaire pour en conclure que le tout devait être réglementé par le gouvernement.


By 2001, the gap between the euro and the dollar had become relatively small: the share of issues in dollar had fallen to 42 %, while the share of euro issues had climbed to 33 %.

En 2001, l'écart entre l'euro et le dollar est devenu relativement faible: la pat des émissions en dollars a été ramenée à 42 %, alors que celle des émissions en euros a atteint 33 %.




D'autres ont cherché : issue     23 this issue     issue had been     issues     time that this issue had even     they replied     had even     trade issue     stressing     issues had been     some issues     particular issue     senator prud'homme     issue where even     still went ahead     even     share of issues     this issue had even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this issue had even' ->

Date index: 2021-03-19
w