Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «this has gathered pace since » (Anglais → Français) :

It was a decision taken against the backdrop of a strategic repositioning by our American ally, which has gathered pace since the election of Donald Trump.

Cette décision intervenait dans un contexte de repositionnement stratégique de notre Allié américain – accentué depuis par l'élection de Donald Trump.


The recovery that started in the second half of 2003 should therefore continue and gather pace throughout 2004.

La reprise qui s'est s'amorcée au second semestre 2003 devrait donc se poursuivre et s'accélérer tout au long de 2004.


Consolidation of clearing and settlement, which can substantially improve efficiency of European securities trading - is gathering pace.

L'intégration des mécanismes de compensation et de règlement, qui devrait améliorer l'efficience des transactions sur titres en Europe, est en train de s'accélérer.


This move must gather pace if the Union is to meet its objectives for sustainable development and security of energy supply.

Cette évolution doit s'accélérer si l'Union européenne veut atteindre ses objectifs en matière de développement durable et de sécurité de l'approvisionnement énergétique.


Europe has underpinned society’s shift towards organic farming, and this has gathered pace since 2004 with the European action plan.

L'Europe a accompagné le mouvement de la société vers l'agriculture biologique. Et, depuis 2004, avec le plan d'action européen, les choses se sont accélérées.


As the debate about the future of Europe is gathering pace, the European Commission is reaching out to different European towns asking citizens directly for their views.

Le débat sur l'avenir de l'Europe s'intensifie, et la Commission européenne se déplace dans différentes villes de l'Union, pour entendre en direct le point de vue des citoyens.


The EU reported on the enlargement process that has been gathering pace since the European Council in Helsinki.

9. L'UE a informé l'Ukraine du processus d'élargissement qui, depuis le Conseil européen d'Helsinki, est passé à la vitesse supérieure.


Pedro Solbes, EU Commissioner for economic and monetary affairs, notes that "the euro area has experienced gradual recovery since the beginning of the year, which gathered pace during the spring and is set to accelerate as the year progresses".

Dans son éditorial, Pedro Solbes, membre de la Commission chargé des Affaires économiques et monétaires, note que "depuis janvier, la zone euro a connu une reprise progressive, qui s'est accélérée au printemps et devrait s'accélérer encore au cours de l'année".


The debate has recently gathered pace with the publication of the White Paper on European Governance [21].

Le débat s'est récemment accéléré avec la publication du Livre blanc sur la gouvernance [21].


Companies will need to get more out of their present workers and be prepared to invest in quality training to face up to challenges on all sides - the Integrated European Market, the gathering pace of technological innovation, international competition .The pace of change is also hotting up within educational structures, whose foremost task it is to effectively prepare young people for a world in a constant state of flux and riddled with uncertainties.

Les entreprises devront obtenir plus de leurs travailleurs, et devront être prêtes à investir dans une formation de qualité pour pouvoir faire face à de multiples défis : le marché européen intégré, l'accélération du rythme de l'innovation technologique, la concurrence internationale, etc. Le rythme du changement s'accélère également au sein des structures d'enseignement, qui ont pour tâche essentielle de préparer efficacement les jeunes à affronter un monde soumis à des changements incessants, et donc particulièrement incertain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this has gathered pace since' ->

Date index: 2021-11-06
w