Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
So there have been compromises in this Parliament.

Vertaling van "this compromise genuinely deserves parliament " (Engels → Frans) :

Because how could the courts say that we have now entered into this agreement and compromises have been made—the aboriginal people have made compromises, federal and provincial negotiators have made compromises—and now Parliament in effect wants to overturn that?

Comment les tribunaux pourraient-ils dire que nous avons conclu un accord et accepté certains compromis, c'est-à-dire que les Autochtones, de même que les négociateurs fédéraux et provinciaux ont accepté certains compromis, et que le Parlement veut maintenant ne pas en tenir compte?


People want their elected officials, their members of Parliament, to work for them, to represent them in the House and to be genuinely deserving of their trust.

Les gens veulent voir leurs élus, leurs députés, travailler pour eux, les représenter à la Chambre et vraiment mériter leur confiance.


That is why, Mr President, I think that this compromise genuinely deserves Parliament’s undivided attention.

Voilà pourquoi je pense que ce compromis, Monsieur le Président, mérite vraiment toute l’attention du Parlement.


The resolution on the power of legislative delegation, which is the result of a compromise agreed between all the political groups, presents the above matters properly and deserves Parliament’s support.

La résolution sur le pouvoir de délégation législative, qui est le résultat d’un compromis entre tous les groupes politiques, présente correctement les questions ci-dessus et mérite le soutien du Parlement.


The resolution on the power of legislative delegation, which is the result of a compromise agreed between all the political groups, presents the above matters properly and deserves Parliament’s support.

La résolution sur le pouvoir de délégation législative, qui est le résultat d’un compromis entre tous les groupes politiques, présente correctement les questions ci-dessus et mérite le soutien du Parlement.


– (FR) Mr President, Mr Barroso, Mr Rehn, I genuinely hope that you will look at the work done by the European Parliament on the subjects we have been dealing with today – the Berès report and the Feio report – because, of course, we are now working as colegislators on economic governance. I can tell you that together with four pro-European groups in Parliament at least, we have made a genuine effort to work on compromises that will achieve s ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur Barroso et Monsieur Rehn, j’espère réellement que vous allez regarder les travaux du Parlement européen sur les sujets qui nous occupent aujourd’hui, le rapport Berès et le rapport Feio, parce que, évidemment, nous sommes maintenant dans un cadre de colégislateur sur la gouvernance économique et sincèrement, je peux vous dire que nous avons fait, au moins avec quatre groupes politiques du Parlement, proeuropéens, l’effort de travailler sur des compromis qui soient des compromis dynamiques.


This gave rise to the compromise of a Parliament with a first chamber having proportional representation and a second chamber where Ontario and Quebec would be equal.

De là est né le compromis d'un Parlement où il y aurait une première Chambre proportionnelle et une deuxième Chambre où l'Ontario et le Québec auraient parité.


So there have been compromises in this Parliament.

Des compromis ont été faits dans ce Parlement.


The text was, indeed, a compromise, but a superior, noble compromise between different bodies, perspectives and interests, a compromise based on a number of points which we feel to be essential and which I too want to mention again briefly: the incorporation of the Charter of Fundamental Rights into the text of the Constitution; changing the complex and, in some respects, outdated pillar structure of the current Treaties; clearer distribution of powers between the Union and the Member States with all due regard for national identiti ...[+++]

Certes, il s'agit d'un compromis, mais d'un compromis noble et d'un haut niveau entre des instances, des sensibilités et des intérêts divers, un compromis fondé sur des points que nous considérons comme étant fondamentaux et que je voudrais, moi aussi, rappeler en quelques mots: l'intégration de la Charte des droits fondamentaux au texte constitutionnel; la disparition de la structure en piliers, compliquée et à certains égards obsolète, des Traités en vigueur; une répartition plus claire des compétences entre l'Union et les États membres, dans le plein respect de l'identité des États membres et de leur organisation interne, ce système ...[+++]


Just as it is important to correct the failings of the refugee determination system so it is not clogged with undeserving cases, this bill would make it possible to deal more speedily with those people who genuinely deserve our protection as well as remove expeditiously those who do not, particularly those who represent a threat to Canadian society.

S'il est important de corriger les lacunes du système d'octroi de l'asile pour qu'il ne soit pas bloqué par des demandes non fondées et de traiter plus rapidement la demande des personnes qui méritent vraiment une protection, nous devrions également pouvoir expulser rapidement ceux qui ne la méritent pas — et en particulier, ceux qui constituent une menace pour la société canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this compromise genuinely deserves parliament' ->

Date index: 2024-05-11
w