Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «this approach has disappointed some colleagues » (Anglais → Français) :

I find myself now in the very peculiar position of having to defend my own country when people approach me with some of the same questions about what's happening with Canadian policy: “Why are these positions being taken by your country?” My personal embarrassment at this is very small in comparison with the potential consequences of this backsliding in Canada's vaunted and well-deserved leadership role on all of these issues for quite a number of years, and I think Canada should regain a leadership role in the G8, along with the rest ...[+++]

Je me trouve en ce moment dans une position très particulière, parce que je dois défendre mon propre pays quand les gens me posent des questions similaires sur les politiques canadiennes: « Pourquoi le Canada adopte-t-il ces politiques? » Cela ne me cause pas vraiment d'embarras personnel comparativement aux effets que ce recul pourrait avoir sur le rôle de chef de file bien mérité et vanté du Canada dans tous ces domaines depuis des années.


I am proud to have voted for this resolution and very much regret the antagonistic approach taken by some colleagues to its being tabled.

- (EN) Je suis fier d’avoir voté en faveur de cette résolution et regrette beaucoup l’hostilité de certains collègues à sa présentation.


The document should be based on a bottom-up approach, as some colleagues, including Mrs Hyusmenova, have already pointed out.

Le document devrait reposer sur une approche partant de la base, comme certains collègues, dont M Hyusmenova, l’ont déjà souligné.


We've been concerned with some comments, which the government has made, that seem to indicate they still want to take a go-slow approach and put some emphasis on the CCW as the most viable forum for addressing cluster munitions, in part because some of the major users and stockpilers of the weapon, such as the U.S., Russia, and China, are part of the CCW but not yet part of this outside process.

Nous nous inquiétons de certaines déclarations qui laissent entendre que le gouvernement n'est pas pressé d'agir et considère la Convention sur certaines armes classiques comme la meilleure tribune pour résoudre le problème des bombes à sous-munitions, en partie parce que certains des principaux utilisateurs et détenteurs de ces armes, comme les États-Unis, la Russie et la Chine font partie de la Convention, mais pas encore de ce processus extérieur.


I know that this approach has disappointed some colleagues, particularly those who raised the debate last year, and it has been suggested that the Parliament would simply walk away from important issues if we left it at that.

Je sais que cette approche a déçu certains collègues, en particulier ceux qui ont soulevé le débat l'année dernière, et il a été suggéré que le Parlement éluderait purement et simplement les questions importantes si nous nous en tenions à cela.


This went through committee without opposition and I am surprised and a little disappointed that some colleagues today should be upset about this amendment.

Cet amendement ayant été voté en commission sans rencontrer d'opposition, je suis surpris, et quelque peu déçu, qu'il contrarie aujourd'hui certains collègues.


We are certainly following the approach called for at Feira, but I have heard some speakers, including a colleague from my group, mention illiteracy.

Nous sommes certainement dans l'esprit de Feira, mais j'ai entendu parler ici, notamment une collègue de mon groupe, d'analphabétisme.


So it is not just a sovereignist member's point of view that has been put forward, but the point of view of a member from Quebec who wants to represent his constituents well, as is proper under the constitutional traditions of Quebec (1235) Once again, at the risk of displeasing some colleagues, I will tell you why a piece of legislation like this one, which at first glance appears fully appropriate and normal under the circumstanc ...[+++]

Ce n'est pas simplement le point de vue d'un député souverainiste qui a été mis de l'avant, c'est le point de vue d'un député du Québec qui veut bien représenter ses électeurs, dans le respect des traditions constitutionnelles du Québec (1235) Je vais, encore une fois, au risque de mécontenter certains collègues, vous dire pourquoi un projet de loi comme celui-là, qui semble, au premier coup d'oeil, tout à fait adéquat et tout à fa ...[+++]


The Food and Drug Administration's flexibility regarding clinical trial designs for orphan cancer drugs has meant that these drugs can be approved on a more expedited time frame, and this approach may have some advantages, for example, in life-threatening circumstances or where no other therapeutic options exist.

La flexibilité du Secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques concernant les types d'essais cliniques pour les médicaments orphelins pour des cancers signifie que ces médicaments peuvent être approuvés dans un délai accéléré. Cette pratique peut avoir certains avantages, par exemple dans les situations où l'on craint pour la vie d'une personne ou si aucune autre option thérapeutique n'existe.


This is much more about needing to have a twofold approach that has some teeth in migration management, and that means teeth in the actual policy framework and the program regulations and enforcement.

Il s'agit davantage de la nécessité d'une approche à deux volets qui puisse avoir un certain effet au niveau de la gestion de la migration, et cela veut dire un effet sur le cadre stratégique, la réglementation du programme et son application.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this approach has disappointed some colleagues' ->

Date index: 2023-05-30
w