Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we heard it called earlier tonight " (Engels → Frans) :

It is not just helping the government of Afghanistan in a top down way to be more competent in managing the country, better accounting I think we heard it called earlier tonight.

Il ne s'agit pas seulement d'aider le gouvernement de l'Afghanistan à mieux gérer le pays et à mieux rendre des comptes, comme on l'a mentionné plus tôt ce soir.


I think we heard earlier from Professor Trotter that there is a problem or there can well be a problem, a constitutional problem, if you have a federal crime in the Criminal Code and it is excused by a provincial or a municipal statute or by law.

Tout à l'heure, le professeur Trotter a dit que nous risquions d'avoir un problème de nature constitutionnelle si un acte est considéré comme un crime dans le Code criminel, à l'échelon fédéral, mais pas dans une loi provinciale ou un règlement municipal.


I don't believe—and I think we heard Mr. Casey say this a little earlier—it is evident to any of our customers that our crews are even worried about or informed of the issues going ahead.

Je ne crois pas—et je pense que c'est M. Casey qui l'a dit il y a un petit moment—que nos clients aient le sentiment que nos équipages sont inquiets ou même informés de ce qui se passe.


We heard in an earlier statement by the member for Burnaby—New Westminster a reference to a professor and a call for his resignation.

Tout à l'heure, le député de Burnaby—New Westminster a invoqué l'avis d'un professeur pour réclamer la démission de la sénatrice Wallin.


(1635) Mr. Ian Bird: I think we heard from Victor earlier on the point whereby you step forward and you appoint the board of directors.

(1635) M. Ian Bird: Victor vous a parlé tout à l'heure de la nomination du conseil d'administration.


Here I might mention a comment heard in Moscow: earlier we mistakenly thought that we were on the right path in Russia; now we mistakenly think that we are on a special path.

Je souhaite me référer ici à un commentaire entendu à Moscou: auparavant, nous pensions à tort que nous étions sur la bonne voie en Russie; aujourd'hui, nous pensons à tort que nous sommes sur une voie spéciale.


We have got meat coming across – we have heard tonight about how this meat is not being inspected in these places, in slaughterhouses and so forth, and I mentioned earlier on about the fact that we had the Food and Veterinary Office reporting these issues. That is clearly the case.

De la viande arrive de l’étranger, nous avons entendu ce soir comment cette viande échappe à l’inspection dans ces endroits, dans les abattoirs, etc., et j’ai mentionné précédemment le fait que l’Office alimentaire et vétérinaire a fait rapport sur ces questions.


Given the 15-minute presentation we heard from the Commissioner earlier on, would you accept that that is just clearly not the case; that your sort of hyperbole undermines the case in the serious discussion we are having here tonight about a very technical piece of legislation and regulation; and that you are not actually helping the case, you are ...[+++]

Considérant le contenu de l’exposé de 15 minutes présenté auparavant par la commissaire, reconnaîtriez-vous que cela n’est clairement pas le cas, que votre sorte d’hyperbole nuit à cette affaire dans la discussion importante que nous avons ce soir sur une législation et un règlement très techniques; et qu’en fait vous ne faites pas avancer les choses mais qu’au contraire vous les entravez?


The whole thing has spiralled so far out of control – I actually heard the word ‘extravagant’ being used earlier – that some of the social democrats are beginning to openly call for a new type of nationalism, but, this time, one with a European edge, wh ...[+++]

L'entreprise est devenue tellement incontrôlable - j'ai entendu d'ailleurs le mot "extravagant" tout à l'heure - que certains sociaux-démocrates en viennent à souhaiter ouvertement un nouveau nationalisme, mais à l'européenne cette fois, alors même que ceux-ci s'avèrent incapables d'assumer pour leur propre pays les responsabilités qui leur incombent.


I think that, given all the problems we face – and since I heard you mention courage earlier – it would show courage to persevere with the precautionary principle and take time to verify the facts of the situation.

Je crois que, face à tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés - et puisque j'ai entendu parler de courage tout à l'heure - le courage serait de continuer avec le principe de précaution et de prendre le temps des vérifications.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think we heard it called earlier tonight' ->

Date index: 2021-03-26
w