Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we had anything substantial " (Engels → Frans) :

Even during Korea, I do not think we had anything akin to a national security committee of cabinet.

Même durant la guerre de Corée, je ne crois pas que nous ayons eu quoi que ce soit qui s'apparente à un comité ministériel responsable de la sécurité nationale.


I don't think we had anything substantial to add, other than policy.

Je ne pense pas que nous avions d'autres éléments importants à ajouter, sauf sur le plan des politiques.


Prior to coming back, I think we had four, and I think we've had three since.

Avant notre retour, je crois qu'il y en a eu quatre et, trois depuis.


We all recognize that it is a very important area that we need to do all we can to prevent that. Previously, we had made substantial changes to restrict visa applications to temporary foreign workers who we believe to be at risk.

Nous avons déjà apporté des modifications importantes afin de restreindre les demandes de visa aux travailleurs étrangers temporaires que nous jugeons à risque.


I am aware that I made my interruption at the end of the speech and do not think Mr Elles had anything else of substance to say.

J’ai conscience d’avoir interrompu M. Elles à la fin de son intervention et je ne pense pas qu’il ait eu quelque chose d’important à ajouter.


I think it was Commissioner Patten who, a few months ago, told the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy that he had the impression that the speaking notes prepared for him on Russia had not substantially changed for some considerable time.

Il y a quelques mois, le commissaire Patten - me semble-t-il - a déclaré en commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense qu’il avait l’impression que les notes de discours préparées pour lui sur la Russie n’avaient pas changé depuis longtemps.


– (ES) I simply wished to thank the Commissioner for his answers, for his words, and to say that I did not for a moment think that Mr Schmidt’s dismissal had anything to do with the delay in the proposals for reform.

- (ES) Je voudrais simplement remercier le Commissaire pour ses réponses et les paroles qu’il a prononcées. Je voudrais lui dire qu’à aucun instant, je n’ai pensé que le retrait de M. Schmidt ait quelque chose à voir avec le retard des propositions de réforme.


Despite the fact that we have known about the problem for years, I think that the compromise now being debated as a result of the conciliation between the European Parliament and the Council is perhaps the first major decisive step towards the creation of a proper new, unified rail transport network and towards much needed liberalisation – much needed in my view, Mr President, because this is how we can support the competitiveness of the European railways, which have been on the decline for years without our being a ...[+++]

Malgré le fait que nous avons constaté le problème depuis des années, je pense que le compromis dont nous débattons à présent, produit de la réconciliation entre le Parlement et le Conseil, constitue sans doute le premier pas décisif menant à la création d’un réseau réellement uniforme de transports ferroviaires et à une libéralisation si nécessaire.


Despite the fact that we have known about the problem for years, I think that the compromise now being debated as a result of the conciliation between the European Parliament and the Council is perhaps the first major decisive step towards the creation of a proper new, unified rail transport network and towards much needed liberalisation – much needed in my view, Mr President, because this is how we can support the competitiveness of the European railways, which have been on the decline for years without our being a ...[+++]

Malgré le fait que nous avons constaté le problème depuis des années, je pense que le compromis dont nous débattons à présent, produit de la réconciliation entre le Parlement et le Conseil, constitue sans doute le premier pas décisif menant à la création d’un réseau réellement uniforme de transports ferroviaires et à une libéralisation si nécessaire.


Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, we have done our very best to listen to everyone who had anything substantial to say.

L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, nous avons tâché, par tous les moyens, d'écouter tous ceux qui avaient quelque chose de substantiel à dire.




Anderen hebben gezocht naar : not think     had anything     don't think we had anything substantial     think     all recognize     had made substantial     aware     elles had anything     else of substance     defence policy     had not substantially     moment think     say     dismissal had anything     fact     anything     anything substantial     who had anything     have     had anything substantial     think we had anything substantial     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think we had anything substantial' ->

Date index: 2021-04-25
w