Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
Woman who has had 2 or more babies

Vertaling van "who had anything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At this time the commission is interviewing everybody in every department who had anything to do with this meeting in Vancouver a year ago.

La commission interroge actuellement tous ceux qui, dans tous les ministères, ont eu quoi que ce soit à voir avec le sommet de l'APEC tenu à Vancouver il y a un an.


Mr. Speaker, what we heard yesterday was a strongly held legal opinion that was based on never having visited Sarposa, never having visited the NDS facility in Kandahar, never having visited the Canadian facility at Kandahar airfield, never having visited Kandahar airfield, never having talked to the Government of Canada since the fall of 2006 and never having talked to anybody on the ground who had anything to do with the mission.

Monsieur le Président, ce que nous avons entendu hier était une opinion juridique bien arrêtée, qui a été formulée par une personne qui n'est jamais allée à Sarposa, qui n'a jamais visité les installations de la DNS à Kandahar, jamais visité les installations canadiennes de l'aéroport de Kandahar, jamais visité l'aéroport de Kandahar, jamais parlé à des responsables du gouvernement du Canada depuis l'automne de 2006 et jamais parlé à qui que ce soit sur place ayant quelque responsabilité à l'égard de cette mission.


The catastrophic accident in Japan a few weeks ago makes it clear to those who had not already realised that you do not trifle with nuclear energy: whenever one has anything to do with the atom, safety criteria must be applied with the utmost rigour, and the Commission must therefore take responsibility for monitoring the progress of the dismantling programmes of the old power stations in the three ex-communist countries.

L’accident catastrophique qui a eu lieu au Japon il y a quelques semaines montre clairement à ceux qui ne s’en étaient pas encore rendu compte qu’on ne badine pas avec l’énergie nucléaire: lorsqu’il s’agit de l’atome, des critères de sécurité doivent être appliqués avec la plus grande rigueur et la Commission doit donc prendre la responsabilité de surveiller l’évolution des programmes de démantèlement des vieilles centrales nucléaires de ces trois pays ex-communistes.


When I testified on February 21, I was asked the following question: “Did you or Mr. Zaccardelli order that Staff Sergeant Frizzell be removed, and was it you or Mr. Zaccardelli who ordered that the investigation be shut down?” My response was, and I quote: “I can state with absolute finality that it was neither Commissioner Zaccardelli nor me who had anything whatsoever to do with, as you say, the removal of Sergeant Frizzell”.

Lors de ma comparution du 21 février, on m'a posé la question suivante: « Est-ce M. Zaccardelli ou vous-même qui avez demandé que le sergent Frizzell soit prié de quitter son bureau et est-ce vous ou M. Zaccardelli qui avez ordonné que l'on mette fin à l'enquête? ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was a police state where people who had anything to do with the revolution or who criticized the government of the day would be systematically eliminated.

En fait, à l'époque nous préparions notre fuite de la Hongrie, qui était prise d'assaut par les forces de l'ordre. La Hongrie était devenue un État policier où on éliminait systématiquement les citoyens qui avaient participé à la révolution ou qui critiquaient le gouvernement.


The wise decision to remove the Israeli colonist villages from this coastal strip may have done something for those who had lived in them and who were hated by those around them, but hardly anything for anyone else there.

La sage décision de retirer les villages de colons israéliens de cette bande côtière a peut-être changé quelque chose pour ceux qui vivaient dans ces villages et étaient détestés de leurs voisins, mais presque rien pour tous les autres.


There are also number of cases concerning people who died while in custody, where the judge decided to close the case because of lack of evidence that the police had anything to do with the deaths.

Ensuite, un certain nombre d'affaires concernent des personnes qui sont décédées durant leur détention et pour lesquelles le juge avait décidé de classer l'affaire sans suite, faute de preuves que la police avait quelque chose à voir avec le décès.


Each of us who has recently had anything to do with the non-governmental organisations has had to constantly hear that the major liberalisation step since the Uruguay Round has not been the absolute non plus ultra.

Chacun d'entre nous qui a eu dernièrement affaire avec les ONG a dû constamment entendre que le grand pas accompli en direction de la libéralisation depuis le cycle de l'Uruguay ne constituait pas le nec plus ultra.


Each of us who has recently had anything to do with the non-governmental organisations has had to constantly hear that the major liberalisation step since the Uruguay Round has not been the absolute non plus ultra .

Chacun d'entre nous qui a eu dernièrement affaire avec les ONG a dû constamment entendre que le grand pas accompli en direction de la libéralisation depuis le cycle de l'Uruguay ne constituait pas le nec plus ultra.


However, on behalf of Canadians everywhere-taxpayers, employers, employees, consumers, recipients of services and citizens-I say to the Prime Minister, to the Minister of Finance, to every member of the Liberal cabinet, to every member of the Liberal caucus and to every senior civil servant who had anything to do with the preparation of the budget: If the country hits the wall, if the country's social programs hit the wall because of what the budget failed to do, they will be held personally, professionally and politically accountable for the consequences come hell or high water.

Cependant, au nom des Canadiens de tout le pays, au nom des contribuables, des employeurs, des employés, des consommateurs, des prestataires de services et des citoyens en général, je dis au premier ministre, au ministre des Finances, à tous les membres du Cabinet libéral, à tous les membres du caucus libéral et à tous les hauts fonctionnaires qui ont travaillé à la préparation du budget: «Si ce pays frappe un mur, si les programmes sociaux de ce pays frappent un mur en raison de ce que le budget n'a pas fait, vous serez tenus personnellement, professionnellement et politiquement responsables des conséquences, quoi qu'il arrive».




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     multiparous     who had anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had anything' ->

Date index: 2023-02-21
w