Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think we all had some hope » (Anglais → Français) :

In the last two years, I think we've had some very good bills come through this process, but I think if you read the history of Parliament, we've taken the private members' business.It used to be kind of inconsequential fringe things, but we have some pretty mainstream things coming through there now, so things are changing.

Ces deux dernières années, je pense que d'excellents projets de loi ont été déposés dans le cadre de cette procédure, mais si vous faites l'historique du Parlement, on voit que les affaires émanant des députés ont été considérées.La question était jugée auparavant très accessoire, mais aujourd'hui on voit apparaître, grâce à cette procédure, des textes législatifs qui revêtent un intérêt général, de sorte qu'il y a une évolution.


We think we have had some climate change already, but we think in terms of the long term and the possibility of the opening up of the Northwest Passage and what that means for Canada's defence interests?

Nous pensons que nous avons déjà des changements climatiques mais nous devons y réfléchir à longue échéance, avec la possibilité d'une ouverture du passage du Nord-Ouest et de ce que cela signifierait du point de vue des intérêts de la défense du Canada.


In terms of some of the things we're doing at our tribunal to help achieve that goal, I think we've had some very effective partnerships over the last while with the income security programs branch in improving the communication to appellants about the criteria for the program and about what the appeals system can and cannot deliver.

Quant à ce que nous faisons à notre tribunal pour atteindre cet objectif, nous avons créé des partenariats très efficaces récemment avec la Direction générale des programmes de la sécurité du revenu afin d'améliorer la communication auprès des demandeurs au sujet des critères du programme et au sujet de la façon dont notre structure d'appel fonctionne.


So instead of putting someone in jail, where they may not have access to any program at all—and I think we've had some evidence that the more overcrowding of jails we have, the less access to programming that's available—this would provide an incentive, an encouragement, to provinces to actually have drug treatment rehabilitation programs available to people ...[+++]

De sorte qu'au lieu d'incarcérer les accusés, qui n'ont pas toujours accès à un programme — et je crois que nous avons entendu des témoignages selon lesquels l'accès aux programmes est difficile lorsque les prisons sont surpeuplées — cela inciterait ou encouragerait les provinces à offrir des programmes judiciaires de réadaptation et de traitement de la toxicomanie aux personnes qui sont déclarées coupables de ces infractions ou qui sont poursuivies devant les tribunaux.


Once again – and I am afraid I have had to say this all too often in speeches in this Chamber – we stand before the smoking ruins of the peace process. And this at a time when we had some hope of movement: the cancelled Arab League Summit was expected to provide a positive impetus to the peace process by relaunching its Beirut peace initiative.

Une fois de plus - et j’ai malheureusement dû le dire trop souvent devant cette Assemblée -, nous sommes devant les ruines fumantes du processus de paix, et ce à un moment où nous avions quelque espoir de mouvement: le sommet annulé de la Ligue arabe devait donner une impulsion positive au processus de paix en relançant l’initiative de Beyrouth.


With regard to the issue of Macedonia, a few weeks ago, when the High Representative, Mr Solana, returned, I think we all had some hope of seeing an improvement in the situation.

En ce qui concerne la Macédoine, nous espérions tous voir, je crois, une évolution positive de la situation au retour du Haut représentant Solana, il y a quelques semaines.


They thought that under the Acquired Rights Directive they had some hope of protection of their rights.

Ils pensaient que la directive sur les droits acquis leur apporterait quelque espoir de voir leurs droits protégés.


All this to underline that just one of the countries for which we had some hope a few years ago is threatening to slip back into a state of impunity again, the agreements of 1996 remaining a dead letter.

Tout cela pour souligner que l'un des pays pour lequel nous avons tout de même nourri quelque espoir voici quelques années menace à nouveau de sombrer dans un état d'impunité, les accords de 1996 étant restés lettre morte.


All this to underline that just one of the countries for which we had some hope a few years ago is threatening to slip back into a state of impunity again, the agreements of 1996 remaining a dead letter.

Tout cela pour souligner que l'un des pays pour lequel nous avons tout de même nourri quelque espoir voici quelques années menace à nouveau de sombrer dans un état d'impunité, les accords de 1996 étant restés lettre morte.


The Chairman: In all due respect, as an active farmer myself, I think we have had some experience with what is happening.

Le président: Avec tout le respect que je vous dois, étant agriculteur moi-même, je crois que nous avons une certaine expérience de ce qui se produit.




D'autres ont cherché : all had some     think     you read     we've had some     think we have     have had some     help achieve     terms of some     all—and i think     people     someone in jail     may not have     say     time     afraid i have     had some     had some hope     think we all had some hope     they thought     they had some     all     underline     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think we all had some hope' ->

Date index: 2021-10-10
w