Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think this legislation puts them » (Anglais → Français) :

Provide policy support and expertise to help host governments put in place legislation giving displaced people access to the formal labour market and decent work and protecting them from labour exploitation.

Fournir un soutien stratégique et une expertise pour aider les gouvernements des pays d’accueil à mettre en place une législation qui permette aux personnes déplacées d’accéder au marché du travail formel et à un travail décent et qui les protège de toute exploitation au travail.


Now these concepts do sound very vague, meaningless and therefore dangerous; almost as dangerous as concepts like xenophobia and racism, and whoever would think of legislating against them?

Or, ces concepts sont très vagues, futiles et, par conséquent, dangereux. Presqu’aussi dangereux que des concepts comme la xénophobie et le racisme, or qui penserait à légiférer à leur encontre?


Points out that, while trilogues are important and effective, the procedures currently applicable to them give rise to concerns as regards the openness in the legislative procedure; calls on the institutions involved to ensure greater transparency of informal trilogues to strengthen democracy by allowing citizens to scrutinise the relevant information which has formed the basis of a legislative act, as stated by the Court of Justice of the European Union in the joined cases Sweden and Turco v Council, while ensuring adequate ...[+++]

observe, sans contester l'importance ni l'efficacité des trilogues, que les procédures qui leur sont actuellement applicables suscitent des préoccupations en ce qui concerne la transparence de la procédure législative; demande aux institutions concernées d'améliorer la transparence des trilogues informels afin de renforcer la démocratie en permettant aux citoyens de contrôler l'ensemble des informations qui ont constitué le fondement d'un acte législatif, comme l'a indiqué la Cour de justice de l'Union européenne dans les affaires jointes Suède et Turco/Conseil, tout en laissant aux colégislateurs un espace de réflexion suffisant; invi ...[+++]


The legislation puts in place immediate temporary protection for these displaced persons and promotes a balance of efforts between Member States in receiving them and bearing the consequences of such reception.

La législation met en place une protection immédiate et temporaire de ces personnes déplacées et assure un équilibre entre les efforts réalisés par les États membres pour les accueillir et les conséquences de cet accueil.


I think we should stop talking about the principles of human rights and democracy and actually start putting them into practice and taking them seriously.

Je pense que nous devons arrêter de parler des principes des droits de l’homme et de la démocratie et commencer à les prendre au sérieux et à les mettre réellement en pratique.


The reason why I present this strategy – by means of a report that applies it and is excellent by the way – is precisely because I think that the European Union is not entitled to refrain from taking the initiative in this matter and because I tell myself that the situation is so complex and so difficult that we have to start by trying to get all the stakeholders around one negotiating table in order to sort out the problems that they have in common, and to find common solutions, all with the object of putting ...[+++]

Si je présente cette stratégie - à la faveur d’un rapport, excellent au demeurant, qui vient appuyer cette stratégie -, c’est précisément parce que je pense que l’Union européenne n’a pas le droit de ne pas prendre d’initiative sur cette question et parce que je me dis que, comme la situation est tellement complexe et tellement difficile, il faut commencer par essayer de réunir tous les intéressés autour de la table de négociation, afin de régler les problèmes qu’ils ont en commun, et de trouver des solutions en commun, et ce, dans le but de les placer, entre eux, dans une perspective de dialogue, d’un dialogue qui soit autre chose que d ...[+++]


The reason why I present this strategy – by means of a report that applies it and is excellent by the way – is precisely because I think that the European Union is not entitled to refrain from taking the initiative in this matter and because I tell myself that the situation is so complex and so difficult that we have to start by trying to get all the stakeholders around one negotiating table in order to sort out the problems that they have in common, and to find common solutions, all with the object of putting ...[+++]

Si je présente cette stratégie - à la faveur d’un rapport, excellent au demeurant, qui vient appuyer cette stratégie -, c’est précisément parce que je pense que l’Union européenne n’a pas le droit de ne pas prendre d’initiative sur cette question et parce que je me dis que, comme la situation est tellement complexe et tellement difficile, il faut commencer par essayer de réunir tous les intéressés autour de la table de négociation, afin de régler les problèmes qu’ils ont en commun, et de trouver des solutions en commun, et ce, dans le but de les placer, entre eux, dans une perspective de dialogue, d’un dialogue qui soit autre chose que d ...[+++]


I think that we should integrate them into a new 'Nice II' Treaty and put them into practice before the elections in 2009.

Je pense que nous devrions les intégrer dans un nouveau «traité de Nice II» et les mettre en pratique avant les élections de 2009.


Danish criminal legislation does not specifically refer to the conduct referred to in Article 3 (1) (c) and in Article 3 (1) (d) but covers these activities by 'qualifying' them as an attempt or accessory to counterfeiting or to putting counterfeiting money into circulation, which might have consequences for the level of penalties which can be imposed.

La loi pénale danoise ne cite pas expressément les faits visés à l'article 3, paragraphe 1, point c) et point d), mais elle les englobe dans les qualifications de tentative et de complicité de contrefaçon ou de mise en circulation de fausse monnaie, ce qui peut entraîner des conséquences sur le niveau des sanctions applicables.


The legislation puts in place immediate temporary protection for these displaced persons and promotes a balance of efforts between Member States in receiving them and bearing the consequences of such reception.

La législation met en place une protection immédiate et temporaire de ces personnes déplacées et assure un équilibre entre les efforts réalisés par les États membres pour les accueillir et les conséquences de cet accueil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think this legislation puts them' ->

Date index: 2022-03-01
w