Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whoever would think " (Engels → Frans) :

I would think Health Canada is certainly large enough that it could be a partner; they could determine that the registry should be with CIHR or whoever it happened to be.

Je crois que Santé Canada serait un bon partenaire à ce chapitre. Le ministère pourrait déterminer que le registre doit être administré par l'IRSC ou un autre organisme.


Now these concepts do sound very vague, meaningless and therefore dangerous; almost as dangerous as concepts like xenophobia and racism, and whoever would think of legislating against them?

Or, ces concepts sont très vagues, futiles et, par conséquent, dangereux. Presqu’aussi dangereux que des concepts comme la xénophobie et le racisme, or qui penserait à légiférer à leur encontre?


You didn't mean to say that, I know, but when someone a reporter or whoever, and I don't care if it's a reporter asks for information, I think most reasonable people looking at having transparency in government would think they could just ask a simple question and not have to go through a plethora of gatekeepers.

Je sais que ce n'est pas ce que vous vouliez dire, mais lorsque quelqu'un — un journaliste ou peu importe — présente une demande d'information, je crois que la plupart des gens raisonnables qui veulent que le gouvernement fasse preuve de transparence s'attendent à pouvoir poser une question simple sans devoir passer par une pléthore de contrôleurs de l'accès à l'information.


Personally and I think we both think this it could have been better, in hindsight, to leave the rapporteur more independently outside the police force but with access, as she has, to confidential material and with the right to talk to whoever would be working in the office.

Personnellement, je pense — et je pense que nous le pensons toutes les deux — qu'il aurait été préférable, avec le recul, que le rapporteur national ait plus d'indépendance, à l'extérieur des forces policières, mais avec un accès, comme c'est le cas à l'heure actuelle, au matériel confidentiel et avec le droit de parler à quiconque travaille dans le bureau.


Mr. Art Hanger: It probably depends on what council is in effect and the relationship that council has with the police, whether it's tribal or whoever, as far as the freedom that even those officers might have is concerned, I would think.

M. Art Hanger: Le tout est probablement fonction du conseil et de ses relations avec la police, qu'il s'agisse de police tribale ou de toute autre forme, en ce qui concerne la liberté que ces agents pourraient posséder, je dirais.


I would also like to say in this vein that I think that the climate of dialogue that has been created is one that Europe should generously join in with and, in this respect, I think it is right and proper that whoever necessary should be received, that the Zapatistas should be received, that they should be welcomed in Europe and that we should offer them our hand.

Je voudrais dire également que je pense que l'atmosphère de dialogue qui a été créée est une atmosphère à laquelle l'Europe doit s'unir entièrement et, dans ce sens, il me semble adéquat et digne de recevoir qui de droit, que les zapatistes soient accueillis en Europe et que nous leur tendions la main.


As to how we should deal with this serious matter here in this Chamber, I think it would be appropriate if the problems in the Middle East were to be raised tomorrow in the debate with the President-in-Office of the Council and the President of the Commission, either by individual Members or by political group chairmen or whoever speaks on behalf of the groups.

En ce qui concerne le traitement de ce sujet difficile ici en plénière, je trouverais judicieux que les porte-parole du Parlement, les présidente de groupes ou qui que ce soit qui s’exprime au nom du groupe soulèvent le problème du Proche-Orient dans le débat avec le président du Conseil et le président de la Commission.


So, whoever tries to change the situation in the Brussels periphery using this convention will implicitly put the future of the Belgian constitutional equilibrium at risk and illustrate once again that a European lack of insight into our federal system can lead one to think that we would be better off as the separate Member States of Flanders and Wallonia, rather than as a federal Member State of Belgium.

Toute tentative, via cette Charte, de modification de la situation dans la périphérie bruxelloise remet implicitement en cause les équilibres constitutionnels belges et illustre une fois de plus qu'un manque de connaissance de notre régime fédéral au niveau européen doit aboutir à la conclusion qu'il est préférable d'avoir deux États membres distincts, Flandre et Wallonie, plutôt qu'un seul État membre fédéral belge.


That would be a mixture, I would think, of diplomats, military, former diplomats, former military.whoever has the required expertise in the field.

Ce pourrait être un mélange, il me semble, de diplomates, de militaires, d'anciens diplomates, d'anciens militaires.quiconque aurait l'expertise nécessaire dans le domaine.




Anderen hebben gezocht naar : cihr or whoever     would     would think     whoever would think     reporter or whoever     government would     think     talk to whoever     whoever would     i think     tribal or whoever     proper that whoever     chairmen or whoever     think it would     whoever     we would     one to think     former military whoever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whoever would think' ->

Date index: 2023-10-24
w