Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think that would still give enough » (Anglais → Français) :

When the presumptions do not apply, the court would still give effect to the principle that a child of the marriage should have as much contact with each parent as is consistent with that child's best interests.

Lorsque ces présomptions ne s'appliquent pas, le tribunal appliquerait tout de même le principe selon lequel l'enfant à charge devrait avoir, avec chaque époux, le plus de contact possible compatible avec son propre intérêt.


Agencies, you're right, are not the same as associations or organizations, but I think that would still give enough leeway.

Les agences, vous avez raison, ne sont pas la même chose que des associations ou organisations, mais je pense que cela nous donne néanmoins assez de latitude.


The Commission also found that the risk of the joint venture and ECE dictating rental conditions for tenants (i.e. shops) in the retail centres managed by them was remote, because they would still have enough choice of suitable rental spaces following the transaction.

La Commission a aussi considéré que le risque que l'entreprise commune et ECE dictent les conditions de location à proposer aux locataires (c'est-à-dire aux magasins) dans les centres commerciaux gérés par elles est faible étant donné que les locataires auront encore, après l'opération, un choix suffisant d'espaces commerciaux convenables à louer.


However, the market investigation confirmed the presence of other important multinational and local competitors, such as Shell, Benzina, Agip or ConocoPhillips, which will ensure that after the transaction there would still be enough alternative and competing sources of supply available on both markets.

L'analyse du marché a cependant confirmé la présence d'autres concurrents importants, des sociétés tant multinationales que locales, comme Shell, Benzina, Agip ou ConocoPhillips, de sorte qu'après l'opération, les sources d'approvisionnement parallèles et concurrentes demeureront suffisamment nombreuses sur les deux marchés concernés.


In the view of the applicant, if, in such an unclear legislative context, in which the rules are still malleable, it were not even possible to expect the Commission to give prior and definite information as to whether a project is eligible for subsidy, the principle of legal certainty would be seriously undermined.

Le fait qu’on ne pourrait pas, dans un contexte réglementaire aussi incertain, où la réglementation est encore malléable, s’attendre à ce que la Commission fournisse, fût-ce au préalable et avec une grande certitude, des informations sur l’admissibilité au bénéfice de l’aide d’un certain projet impliquerait en même temps, selon la partie requérante, une grave méconnaissance du principe de la sécurité juridique.


The bank’s bodies would still have political appointees on them, which would give rise to conflicts of interest.

En outre, les organes de la banque restent marqués par des nominations politiques, ce qui entraînerait des conflits d'intérêts.


I think we would be giving the wrong signal if we were to indicate a certain point in time when the first of the countries currently negotiating membership were to join the Union.

Je crois que nous donnerions un faux signal à l'opinion si nous indiquions le moment où les premiers pays, parmi ceux qui sont en train de négocier leur adhésion, deviendraient membres de l'Union.


They have a tendency to think that holding a seminar or a conference would be enough.

Ils ont tendance à croire qu'il suffit d'organiser un séminaire ou une conférence.


(11) Whereas, for the other still little known fields of the Information Society, it would, however, be premature to coordinate national rules and regulations by means of extensive or exhaustive harmonisation at Community level of the substantive law, given that enough is not yet known about the form the new services will take or their nature, that there is as yet at national level no specific regulatory activity in ...[+++]

(11) considérant que, pour d'autres domaines de la société de l'information encore peu connus, il serait néanmoins prématuré de coordonner les réglementations nationales par une harmonisation extensive ou exhaustive du droit matériel au niveau communautaire, étant donné que les formes et la nature des nouveaux services ne sont pas suffisamment connues, qu'il n'existe pas encore à ce stade, au niveau national, d'activités réglementaires spécifiques en la matière, et que la nécessité et le contenu d'une telle harmonisation au regard du marché intérieur ne peuvent être définis à ce stade;


We think the rate should be reduced to $2.40 at least, or possibly even $2.20, which would still be enough to leave a cushion of some $8 billion in the EI fund, would give employees much greater purchasing power and would reduce employers' production costs.

Nous pensons qu'il faudrait le réduire au minimum à 2,40 $, voire même à 2,20 $, ce qui serait toujours suffisant pour laisser un coussin d'environ 8 milliards de dollars dans le fonds de l'assurance-emploi, qui donnerait un pouvoir d'achat beaucoup plus grand aux employés et qui diminuerait les coûts de production des employeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that would still give enough' ->

Date index: 2022-01-26
w