Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think that we were some $400-and-some-odd million » (Anglais → Français) :

I don't have the exact numbers at my fingertips, but I would think that we were some $400-and-some-odd million into that contract with the prime contractor at the time of the transfer.

Je n'ai pas les chiffres exacts en mains, mais je crois qu'au moment du transfert, nous avions déjà versé quelque 400 millions à l'entrepreneur principal aux termes du contrat.


As we know, a few years ago, when the government really needed to improve its financial situation, in 1995, when we were told that our economy was almost like that of a Third World country, the budget of CBC Radio-Canada was reduced by some $400 million.

On le sait, il y a plusieurs années, quand le gouvernement avait vraiment besoin de récupérer de l'argent, en 1995, quand on disait que nous faisions montre d'une économie du tiers-monde ou presque, il y a eu des compressions à Radio-Canada de l'ordre de 400 millions.


I think what we need is not just an analysis of what these members who've responded said, but an analysis of some of the more fundamental questions of what we were trying to achieve—or some people were trying to achieve, and I mean that in the best sense—by bringing forward this 100-signature thing.

Je pense que nous ne pouvons pas nous contenter d'une analyse des réponses de ces députés, mais qu'il nous faut nous poser des questions plus fondamentales sur ce que nous avons voulu faire—ou sur ce que certaines personnes ont voulu faire—et je ne le dis pas en mauvaise part—en adoptant ce principe des 100 signatures.


If it were not for the fact that we are dealing with fundamental human rights and liberties, there might be some merit to this and some logic to the argument, but these two sections of the anti-terrorist legislation contain a serious incursion into rights that have existed in this country since pre-Confederation, rights that go back 400 or 500 years.

Si ce n'était du fait que nous traitons de droits et libertés fondamentales, cela pourrait avoir une certaine validité et une certaine logique, mais ces deux articles de la loi antiterroriste constituent une grave incursion dans les droits qui existaient déjà au pays avant la Confédération, des droits reconnus depuis 400 ou 500 ans.


The department has provided us with a proposal, at our insistence, that would be a compromise in some degree and would maybe satisfy, although the Bloc proposal is inadmissible, and I suggest it would be basically on your ruling, Mr. Chair. I think that very possibly some of the consolidation of amendments we have proposed and the compromise we have proposed may fit in with and be satisfactory to the Bloc's intention, if, subsequent to your next ruling on BQ-5, I were ...[+++] able to provide those to the committee.

À mon avis, il devrait être tout à fait possible que le regroupement des amendements que nous proposons et le compromis que cela représente aillent dans le droit fil de ce que voulait faire le Bloc québécois et, donc, puissent satisfaire ce dernier, pourvu que, suite à votre prochaine décision concernant l'amendement BQ-5, je puisse les soumettre au comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that we were some $400-and-some-odd million' ->

Date index: 2024-01-04
w