Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would think that we were some $400-and-some-odd million » (Anglais → Français) :

I don't have the exact numbers at my fingertips, but I would think that we were some $400-and-some-odd million into that contract with the prime contractor at the time of the transfer.

Je n'ai pas les chiffres exacts en mains, mais je crois qu'au moment du transfert, nous avions déjà versé quelque 400 millions à l'entrepreneur principal aux termes du contrat.


We support the idea of accreditation, but we would certainly need some buy-in and some kind of phase-in time, I think, if we were going to go that route.

Nous appuyons l'idée de l'accréditation, mais il nous faudrait certes des incitatifs et une période de transition si nous voulons emprunter cette voie.


– Mr President, when you look at the gallery of candidates that were there before us today, I think most people across the House, regardless of their politics, would have said that some were good, some might have been very, very good, some were bad and some were just ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, [http ...]


– Mr President, when you look at the gallery of candidates that were there before us today, I think most people across the House, regardless of their politics, would have said that some were good, some might have been very, very good, some were bad and some were just ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, [http ...]


The department has provided us with a proposal, at our insistence, that would be a compromise in some degree and would maybe satisfy, although the Bloc proposal is inadmissible, and I suggest it would be basically on your ruling, Mr. Chair. I think that very possibly some of the consolidation of amendments we have proposed and the compromise we have proposed may fit in with and be satisfactory to the Bloc's intention, if, subsequent to your next ruling o ...[+++]

À mon avis, il devrait être tout à fait possible que le regroupement des amendements que nous proposons et le compromis que cela représente aillent dans le droit fil de ce que voulait faire le Bloc québécois et, donc, puissent satisfaire ce dernier, pourvu que, suite à votre prochaine décision concernant l'amendement BQ-5, je puisse les soumettre au comité.


I think if there were some sort of commitment to begin doing that, whether through tax credits or through some program funding, leveraged through industry, provinces, and feds, that would be a significant signal that the international community would respect and we could begin tracking real changes and reductions after 2012.

Je pense que, s’il y avait une quelconque forme d’engagement à le faire, que ce soit par des crédits d’impôt ou un financement de programme, réuni par l’industrie, les provinces et le fédéral, cela constituerait un signal significatif que la communauté internationale respecterait, et nous pourrions commencer à observer des changements et réductions réels après 2012.


I think that if there were a more representative range of information sources and more objective information given to our public, and some of the ramifications and consequences of some of these actions taken into account, then they would quite possibly come to other conclusions.

S'il y avait des sources d'information plus représentatives et des informations plus objectives présentées au public et si les ramifications et conséquences de certaines de ces actions étaient prises en compte, il serait alors tout à fait possible d'aboutir à d'autres conclusions.


I think that some sterling work has been done, and I also think it splendid that Mr Grosch has shifted attention away from some rather abstract fight against terrorism, or whatever it was to begin with, to the issue of road safety and of the real terror we have in Europe whereby the number of people killed and maimed on our roads is equivalent to the number of casualties that would occur if one jumbo jet per week were to crash, kill ...[+++]

J’estime qu’un travail remarquable a été accompli et qu’il est merveilleux que M. Grosch ait détourné son attention d’une lutte plutôt abstraite contre le terrorisme, ou quoi que cela ait été, pour se concentrer sur la question de la sécurité sur les routes et de la véritable terreur que nous avons en Europe, où le nombre de personnes tuées ou estropiées sur les routes équivaut au nombre de victimes qu’il y aurait si un avion gros porteur s’écrasait chaque semaine en tuant toutes les personnes à son bord.


Ladies and gentlemen, Mr President, I would like to thank you most sincerely for everything you have said, even those who were more critical, and I think that this is a balanced text, which I understand leaves a little to be desired for some and a lot for others, but I think that it is what can and should be put forward at prese ...[+++]

Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, je voudrais remercier très sincèrement toutes les interventions, y compris celles qui ont été plus critiques. Je crois que ce texte est équilibré. Je comprends que certains n'en soient pas du tout satisfaits et que d'autres ne le soient que modérément, mais je crois qu'il constitue ce que nous pouvons et devons envisager pour l'instant afin de garantir une certaine stabilité et un cadre clair des relations dans ce secteur-clé pour certaines régions européennes, mais également clé en vue de l'élargissement et de la sécurité d'approvisionnement énergétique.


The act and the treaty are valuable as a model, for we are well aware that some states still have nuclear weapons today, and others are being tempted, spontaneously—or so one might think, anyway—and if there were no pressure from the international community, would conclude that there is some security in having nuclear arms, in c ...[+++]

Eh bien, c'est la valeur d'exemple que cela a, parce qu'on sait qu'il y a des États, encore aujourd'hui, qui sont dotés d'armes nucléaires, et il y a des États qui se font tirer l'oreille et qui, spontanément—on peut le penser, en tout cas—sans les pressions de la communauté internationale, verraient une certaine sécurité dans le fait de détenir des armes nucléaires, de vouloir continuer à faire de la recherche et de vouloir sophistiquer des prototypes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would think that we were some $400-and-some-odd million' ->

Date index: 2021-05-09
w