Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think that we should perhaps calmly wait " (Engels → Frans) :

I do not think that we should have to wait until we have new rules before we can put the conflict of interest amendments in our current rules.

Je ne pense pas que nous devrions attendre l'arrivée de nouveaux règlements avant d'apporter à nos règlements actuels les modifications liées aux conflits d'intérêts.


There is a bit of danger that people are perhaps thinking that we should not be concerned about pandemics.

Il est un peu risqué que les gens croient que nous ne devrions pas être préoccupés par les pandémies.


It is an extremely important issue, and I think one we should perhaps give more prominence to than we have done, but in the context of a Europe which is changing.

Ce point est crucial et je pense qu’il mérite que nous nous y arrêtions un peu plus longuement que par le passé, mais en veillant à l’aborder depuis la perspective d’une Europe en changement.


I therefore think that we should wait for the Commission to produce its proposal – and I think that will happen very soon – at which point we will actually know what we are talking about.

Je pense donc que nous devrions attendre que la Commission présente sa proposition – et je pense que cela se produira très prochainement – car c’est à ce moment-là que nous saurons vraiment de quoi nous parlons.


If crises are opportunities, and let us hope that they are, I think that we should perhaps calmly wait to hear what the weapons inspectors have to tell us on Friday in the Security Council, and I think that we should be happy that on Monday we have a European summit.

Si les crises sont aussi des chances à saisir, et j’espère qu’elles le sont, je pense que le mieux qui nous reste à faire est encore d’attendre sereinement vendredi pour écouter ce que les inspecteurs ont à dire au Conseil de sécurité et que nous devons nous réjouir du sommet européen qui s’organise lundi.


I think that we really do need to try to step up the pace of our action: instead of waiting until the end of next year, we should perhaps seek a solution somewhat sooner.

Je pense que nous devrions vraiment accélérer le rythme de notre action: au lieu d’attendre la fin de l’année prochaine, nous devrions peut-être chercher une solution plus tôt.


Mr. Raymond Simard: Your answers make me think that we should perhaps have a second meeting with the Justice Department.

M. Raymond Simard: Vos réponses me donnent à penser qu'il y aurait peut-être lieu de tenir une deuxième rencontre avec le ministère de la Justice.


I feel that we should perhaps better spend our time going out on little field trips and visiting all the little cultural institutions across this country, not to put that down because I think that is very important.

Je pense que nous devrions peut-être faire une meilleure utilisation de notre temps en faisant de petits voyages pour visiter toutes les petites institutions culturelles du pays, qu'il ne faut pas dédaigner car je crois que c'est très important.


– (EL) Mr President, I think that we should perhaps look at the problem from a different angle.

- (EL) Monsieur le Président, je pense que nous devrions peut-être examiner le problème sous un autre angle.


Instead of steamrolling bills like C-29 in order to satisfy Ontario, the ethanol plant announced by the former Minister of the Environment, which is currently under construction, as well as Ontario farmers-as we know, 75 per cent of Canadian corn comes from Ontario-we should perhaps think about this and, as we requested and as I will never stop saying, wait long enough for concrete studies to be carried out bef ...[+++]

Plutôt que de nous passer des projets de loi comme le C-29, à toute vitesse, à toute vapeur, pour satisfaire l'Ontario, pour satisfaire l'usine d'éthanol que l'ex-ministre de l'Environnement a annoncée, qui est en construction présentement, pour satisfaire aussi les agriculteurs ontariens, alors qu'on sait très bien que 75 p. 100 de la production de maïs se fait en Ontario, il faudrait peut-être réfléchir et s'assurer, comme on l'a demandé et que je ne cesserai de répéter, d'attendre le temps nécessaire, que des études concrètes soient mises sur la table et là, on prendra la vraie décision.




Anderen hebben gezocht naar : should perhaps calmly     not think     we should     have to wait     perhaps thinking     people are perhaps     i think     one we should     should perhaps     therefore think     will actually     should wait     think that we should perhaps calmly wait     think     should     we really     instead of waiting     make me think     second meeting     because i think     should perhaps think     well     from ontario-we should     ontario-we should perhaps     stop saying wait     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that we should perhaps calmly wait' ->

Date index: 2021-09-14
w