Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think madame fortin mentioned " (Engels → Frans) :

So the fact that there is greater growth in some parts of the income scale may raise some issues, but from the overall data it looks as if Canadians in general—as I think Madame Fortin mentioned as well—are really doing a lot better than some other countries, particularly the U.S. I see you're using the Gini coefficient, and I understand that's a fairly common tool.

Le fait que la croissance est plus grande dans certains segments de l'échelle des revenus peut donc soulever certaines questions, mais les données globales semblent indiquer que les Canadiens en général — comme je pense que Mme Fortin l'a mentionné aussi — s'en tirent beaucoup mieux que la population d'autres pays, et surtout mieux que celle des États-Unis. Je vois que vous utilisez le coefficient de Gini, et je crois savoir que c'est un outil qu'on utilise assez souvent.


In my city of Mississauga studies have shown that a large percentage of cigarette butts, and I think Madam Boivin mentioned a number, about 46% of cigarette butts—perhaps that was nationally, I'm not sure where, but certainly in Mississauga it's a very large percentage—found around schoolyards are actually contraband tobacco.

Dans ma ville de Mississauga, des études ont démontré qu'un important pourcentage des mégots de cigarette — et je pense que Mme Boivin a parlé d'un chiffre, soit 46 % des mégots de cigarette.peut-être est-ce à l'échelle nationale, je ne suis pas sûr de l'endroit mais, à Mississauga, ce pourcentage est assurément très élevé — trouvés dans les cours d'école étaient en fait du tabac de contrebande.


Toward the end of Madam Fortin's presentation, she mentioned that if we want to attract Brazilians students to Canada next fall and be competitive with other countries, we need the financial support of the federal government.

Vers la fin de son exposé, Mme Fortin a dit que si nous voulons attirer des étudiants brésiliens au Canada l'automne prochain et ainsi faire concurrence à d'autres pays, nous aurons besoin de l'appui financier du gouvernement fédéral.


(PT) Madam President, after so many good contributions I am sorry to have to reply briefly just to some of the points that I consider essential, but I think they all, like the many points in the report not mentioned here, bring extraordinary enrichment to this debate.

(PT) Madame la Présidente, après tant de belles contributions, je regrette de devoir répondre brièvement à quelques-uns des points que je considère comme essentiels, mais je pense que tous ces points, ainsi que les nombreux autres qui ne seront pas mentionnés ici, apportent à ce débat un enrichissement extraordinaire.


(PT) Madam President, after so many good contributions I am sorry to have to reply briefly just to some of the points that I consider essential, but I think they all, like the many points in the report not mentioned here, bring extraordinary enrichment to this debate.

(PT) Madame la Présidente, après tant de belles contributions, je regrette de devoir répondre brièvement à quelques-uns des points que je considère comme essentiels, mais je pense que tous ces points, ainsi que les nombreux autres qui ne seront pas mentionnés ici, apportent à ce débat un enrichissement extraordinaire.


(PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I think this has been an extremely useful, interesting and highly opportune debate, all the more so in the light of recent events in Denmark and Germany, as mentioned previously.

(PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Chers collègues, ce débat a été pour ma part extrêmement utile, intéressant et opportun, d'autant plus à la vue des récents événements au Danemark et en Allemagne, mentionnés précédemment.


(PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I think this has been an extremely useful, interesting and highly opportune debate, all the more so in the light of recent events in Denmark and Germany, as mentioned previously.

(PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Chers collègues, ce débat a été pour ma part extrêmement utile, intéressant et opportun, d'autant plus à la vue des récents événements au Danemark et en Allemagne, mentionnés précédemment.


(1125) Mr. Paul Boin: In that regard, I think a great place to start would be to have a type of moratorium, if you will, on further media consolidation and concentration, as Madame Larouche mentioned.

(1125) M. Paul Boin: À ce propos, je pense que la meilleure façon de commencer serait d'imposer un genre de moratorium, si l'on veut, sur la toute nouvelle consolidation et concentration dans les médias, comme Mme Larouche l'a mentionné.


Madam President, I would like, if I may, to extend this line of thinking a little further because there are two very important decisions to mention. The first is solidarity between the richest clubs and the less wealthy clubs and the second is the protection of young people through a code of conduct.

Permettez-moi, Madame la Présidente, de pousser le raisonnement un peu plus loin parce qu'il s'agit de deux décisions très importantes : la solidarité entre clubs plus riches et clubs moins riches et la protection des jeunes grâce au code de conduite.


Senator Merchant: I think, Madam Chair, that Alberta was mentioned to us when we were in Europe.

Le sénateur Merchant: Je pense, madame la présidente, qu'on nous a mentionné le cas de l'Alberta lorsque nous étions en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think madame fortin mentioned' ->

Date index: 2021-02-27
w