Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I think I understood the government leader to say

Vertaling van "think i understood the government leader to say " (Engels → Frans) :

I think I understood the government leader to say:

Je pense avoir entendu le leader du gouvernement nous dire ceci :


I can tell you, as a member on this side, having listened for a number of days here, I was one of those members talking to the government leader to say that I honestly believe that Senator Brazeau's motion, and what we're asking in that motion, must be reviewed and looked at very seriously because of what I've heard thus far in the debate.

Je peux vous dire, en tant que membre siégeant de ce côté-ci de la Chambre et ayant écouté le débat depuis quelques jours, que je me suis adressé au leader du gouvernement, comme d'autres, pour lui dire que je crois honnêtement que la motion relative au sénateur Brazeau, et ce qu'elle prévoit dans son cas, doit être revue et étudiée avec soin en raison de ce que j'ai entendu jusqu'à maintenant dans le cadre du débat.


At the moment, we are mainly seeing debates between government leaders and finance ministers, so what kind of timescale do you have in mind when you say ‘sooner, rather than later’?

À l’heure actuelle, nous observons principalement des débats entre les chefs de gouvernements et les ministres des finances.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I understood the honourable leader to say that the advice to which Senator Banks was referring was advice to the cabinet.

L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, si j'ai bien compris l'honorable leader du gouvernement au Sénat, l'avis dont a parlé le sénateur Banks est un avis destiné au Cabinet.


6. Considers that, if the registration system is made compulsory, all lobbyists should be treated equally and the definition of lobbyist should cover not only professional lobbying firms and their PR consultants but also industry in-house employees, sectoral umbrella organisations, think tanks, NGO representatives, government/regional authorities and lawyers acting as lobbyists; is of the opinion that lobbying should be ...[+++]

6. estime que, si le système d'enregistrement est rendu obligatoire, tous les lobbyistes devraient être traités de la même manière et la définition du lobbyiste devrait couvrir non seulement les entreprises de lobbying et leurs consultants en relations publiques, mais également les salariés du secteur employés en régie, les organisations sectorielles, les laboratoires d'analyse, les représentants des ONG, les autorités gouvernementales et régionales et les juristes travaillant comme lobbyistes; est d'avis que le lobbying devrait être ...[+++]


It is the Council that must take responsibility, and I have to say that I am particularly thinking of the German Government when I say that.

C’est le Conseil qui doit battre sa coulpe et il me faut préciser, ce disant, que je pense tout particulièrement au gouvernement allemand.


What representatives of the Bulgarian Government have to say about the attitude of the country’s justice system to reform is contradicted by what is reported by German judges who have been there, and it is for that reason that I myself think it right that the Commission should give serious consideration to whether sensitive areas such as justice, the economy, and the internal market need to be monitored, and report back on the subject either in May or in the autumn.

Ce que les représentants du gouvernement bulgare ont à dire quant à l’attitude du système judiciaire du pays, lequel doit être réformé, est contredit par les propos des juges allemands qui se sont rendus sur place. C’est pour cette raison que je pense moi-même qu’il est bon que la Commission réfléchisse sérieusement afin de savoir si des domaines sensibles tels que la justice, l’économie et le marché intérieur, doivent être contrôlés et qu’elle fasse un rapport sur le sujet en mai ou à l’autom ...[+++]


To Mr Mauro and the other group leaders we say: we made no concessions to Mr Buttiglione, we have condemned the effrontery of the Italian Government for demanding the Justice appointment, and we appreciate the preparation and the courtesy of Mr Frattini, without underestimating what remained unsaid.

Nous le disons à M. Mauro et aux autres chefs de groupe: nous n’avons fait aucune concession à M. Buttiglione, nous avons condamné l’effronterie du gouvernement italien qui demandait la justice et nous apprécions la préparation et la courtoisie de M. Frattini, sans sous-estimer ce qui n’a pas été dit.


Senator Simard: Honourable senators, as was the case with the answer to my first question, again, to my second question, the government leader is saying an eloquent " no" .

Le sénateur Simard: Honorables sénateurs, comme à ma première question, madame le leader du gouvernement répond un non éloquent à ma deuxième question.


During an election campaign when these things are said Canadians think that if their trusted government leaders are saying something it must be right so they therefore believe them.

Quand ils entendent de telles choses au cours d'une campagne électorale, les Canadiens sont d'avis que si les gens à qui ils font confiance au gouvernement disent quelque chose, ce doit être exact, de sorte qu'ils les croient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think i understood the government leader to say' ->

Date index: 2022-09-14
w