Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things should eventually " (Engels → Frans) :

These things should eventually be taken into account, but we certainly do not have the formulas at present to be able to take these various sophisticated elements into account.

Il faudra bien finir par tenir compte de ces choses-là, mais nous ne disposons certainement actuellement d'aucune formule nous permettant de prendre en considération ces divers éléments complexes.


The one thing I would also add, and this is something that is not expressed in the motion but certainly one that I hope is implicit in the amendment, is that at such time as that eventuality arises, that all legal dispositions have been played out, I would hope that whatever direction is appropriate from the committee, it would come quickly so that there is nothing left in abeyance, either should he be successful on appeals and so on, that he be restor ...[+++]

J’aimerais également ajouter, car ça n’est pas dit expressément dans la motion mais j’espère que c’est implicite dans l’amendement, que le moment voulu, une fois que tous les recours auront été épuisés, que la décision qui sera prise par le comité interviendra rapidement, afin que rien ne soit laissé en suspens, et que si le député gagne un appel, il sera rétabli dans ses droits rapidement, ou qu’au contraire, si tous les recours sont épuisés, qu’à ce moment-là les recommandations du comité concernant le maintien ou non du statut du député parviendront rapidement à la Chambre.


The Minister of Intergovernmental Affairs himself said earlier, among other things, that should the agreement become part of the Constitution, these values would guide us in an eventual decentralization of power and so on.

Le ministre des Affaires intergouvernementales lui-même disait tantôt: «Si jamais ça devient constitutionnalisé, ce sont des valeurs qui vont nous guider dans une éventuelle décentralisation de pouvoir, etc».


40. Recalls that the accession of Bulgaria to the EU is not an end in itself but sees the process of economic, political and social reform as a good thing in its own right which should eventually lead to greater prosperity and quality of life for all Bulgarian citizens;

40. rappelle que l'adhésion de la Bulgarie à l'Union n'est pas une fin en soi mais voit dans le processus de réforme économique, politique et sociale un bien en soi, qui devrait en fin de compte conduire à une plus grande prospérité et à une meilleure qualité de vie pour tous les citoyens bulgares;


40. Recalls that the accession of Bulgaria to the EU is not an end in itself but sees the process of economic, political and social reform as a good thing in its own right which should eventually lead to greater prosperity and quality of life for all Bulgarian citizens;

40. rappelle que l'adhésion de la Bulgarie à l'Union européenne n'est pas une fin en soi mais voit dans le processus de réforme économique, politique et sociale un bien en soi qui devrait en fin de compte conduire à une plus grande prospérité et à une meilleure qualité de vie pour tous les citoyens bulgares;


There were, eventually, compromises on such things as D+1, on loans, on payment service providers and on the provisions for consumer protection, and the ultimate goal should still be to set the emancipated citizen as a benchmark, but I do see this as an important further step, and hope that the directive will be implemented accordingly, despite the unresolved issues remaining in some areas.

Il y a eu finalement des compromis sur des sujets comme le J+1, les prêts, les fournisseurs de services de paiement et les règles de protection des consommateurs. Le but final doit demeurer l’émancipation du citoyen en tant que référence, mais je la vois comme une étape importante supplémentaire et j’espère que la directive sera mise en application en conséquence, malgré les questions restées en suspens dans certains domaines.


Over the coming years, although we should, of course, hold out the prospect of eventual accession, no more countries should be recognised as candidates for it. South-Eastern Europe must have the prospect of membership, but the first thing we have to do for the moment is to consolidate the EU.

L’Europe du Sud-Est doit avoir une perspective d’adhésion, mais la première chose que nous devons faire à l’heure actuelle, c’est consolider l’UE.


Two things are necessary: one is that the Member States should maintain their restrictions on arms sales, and the other is that we should get to grips with the actual facts about the People’s Republic of China – at national level, at Community level and, it is to be hoped, eventually in early 2004, at the international level at the Human Rights Convention in Geneva.

Il est deux nécessités: premièrement, les États membres devraient maintenir leurs restrictions sur les ventes d’armes et, deuxièmement, nous devrions aborder plus résolument la réalité effectivement observée en République populaire de Chine? - au niveau national, au niveau communautaire et, espérons-le, début 2004, enfin, au niveau international de la Convention des droits de l’homme ? Genève.


We must not only change the procedure of royal proclamation in order to eliminate the so-called parade through a written declaration, but we must also debate what role of the Senate should really play (1030) Quebec was not afraid to start the Quiet Revolution and the Parliament of Canada, as an institution, ought not to fear a democratic debate that will lead eventually to a decision. That decision may not be a consensus, but it will change the way things are done. ...[+++]

Il s'agit non seulement de modifier le mode de proclamation royale pour éliminer ladite parade en y allant d'une déclaration écrite, mais de débattre dans ce Parlement du véritable rôle que devrait avoir le Sénat (1030) Comme le Québec n'a pas eu peur de le faire à partir de la Révolution tranquille, le Parlement canadien, comme institution, ne devrait pas craindre d'en débattre démocratiquement pour en venir, en bout de ligne, à une décision qui ne fera peut-être pas consensus mais qui amènera des façons de faire différentes.


Eventually the members of the Bloc Quebecois stormed out of the meeting and things ran much smoother after that. But before that you should know that there was an agreement among the parties, an informal agreement as has been mentioned.

Les députés du Bloc québécois sont partis en claquant la porte, et les choses ont été beaucoup mieux après cela.




Anderen hebben gezocht naar : these things should eventually     one thing     either should     eventuality     among other things     should     eventual     good thing     right which should     which should eventually     such things     ultimate goal should     there were eventually     first thing     although we should     prospect of eventual     two things     member states should     eventually     way things     senate should     will lead eventually     meeting and things     you should     things should eventually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things should eventually' ->

Date index: 2022-08-16
w