Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these things should eventually " (Engels → Frans) :

These things should eventually be taken into account, but we certainly do not have the formulas at present to be able to take these various sophisticated elements into account.

Il faudra bien finir par tenir compte de ces choses-là, mais nous ne disposons certainement actuellement d'aucune formule nous permettant de prendre en considération ces divers éléments complexes.


Once implemented such projects should eventually assist these regions through encouraging cross-border links, although the projects are primarily aimed at the international and national rather than regional level.

Une fois réalisés, ces projets devraient finalement aider ces régions en favorisant des liens transfrontaliers, alors que leur objectif est essentiellement international et national, et non pas régional.


This is the first and the most important thing because, eventually, the federal government will have to provide a report to the steering committee in the United Nations, and you will have to work together to create these reports for the steering committee.

C'est la chose la plus importante entre toutes parce qu'à terme le gouvernement fédéral devra produire un rapport au comité directeur des Nations Unies et que vous devrez travailler ensemble à la préparation de ce rapport.


This project should emphasise the role of the host country, their respective National Authorities and Permanent Missions and the need to establish a facility agreement and nominate a Station Operator in order to eventually reach a level of acceptable data availability for these stations.

Ce projet devrait souligner le rôle du pays d'accueil, de ses autorités nationales et missions permanentes, ainsi que la nécessité d'établir une convention relative aux installations et de désigner un opérateur de station afin que la station atteigne à terme un niveau acceptable de disponibilité des données.


The eventual implementation of these modifications should lead to simplification and better regulation, with positive consequences on limiting the management and statistical monitoring costs, on easing implementation and controls, hence on limiting the risk of fraud and misuse of public funds.

La mise en œuvre des modifications concernées devrait permettre une simplification et une meilleure réglementation, qui engendreraient des effets positifs, avec la limitation des coûts de gestion et de suivi statistique, une mise en œuvre et des contrôles plus aisés et, partant, une limitation du risque de fraude et d’utilisation abusive des fonds publics.


The strategy provides for other measures, such as the exchange of information on national disposal taxes as well as, eventually, measures which would supplement the market mechanisms should these prove inadequate in increasing recycling levels.

La stratégie prévoit d'autres mesures, telles que l'échange d'informations sur les taxes nationales de mise en décharge ainsi que, à terme, des mesures fondées sur la nature du matériau et, éventuellement, des mesures qui complèteraient les mécanismes de marché si ceux-ci sont insuffisants pour assurer le développement du recyclage.


Surely these things should be examined and Canadians should be reminded of the behaviour.

On doit certainement examiner toutes ces choses et rappeler aux Canadiens le comportement du gouvernement.


To this end, the Community should, among other things, minimise the impact of fishing activities on marine ecosystems, and the common fisheries policy should be consistent with other Community policies, in particular with environmental policy.Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora gives strict protection status to cetaceans and requires Member States to undertake surveillance of the conservation status of these species.

À cet effet, la Communauté devrait notamment minimiser les répercussions des activités de pêche sur les écosystèmes marins et la politique commune de la pêche devrait être cohérente avec les autres politiques communautaires, en particulier la politique environnementale.La directive 92/43/CEE du Conseil concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages du 21 mai 1992 protège rigoureusement les cétacés et impose aux États membres l'obligation de surveiller l'état de conservation des espèces concernées.


I have always been a proponent that maybe some of these things should be broken up and provinces should be responsible for some of these services.

Je me suis toujours rallié à l'idée selon laquelle il faudrait peut-être décomposer certaines de ces choses et charger les provinces de certains de ces services.


If the Prime Minister needs to know much more about the things that we have been discussing today, and how these things should be handled, all he needs to do is consult one of his newest MPs, the new member for Vancouver Quadra.

Si le premier ministre veut en savoir beaucoup plus à propos des choses dont nous avons discuté aujourd'hui, et de la façon de s'y prendre en la matière, il lui suffit de consulter un de ses plus récents députés, soit celui de Vancouver Quadra.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these things should eventually' ->

Date index: 2021-10-07
w