Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things in quebec just like everywhere " (Engels → Frans) :

We want to do good things in Quebec just like everywhere else in Canada.

Nous voulons réaliser de bonnes choses au Québec, comme partout ailleurs au Canada.


Just like everywhere else in Europe, much of the focus is on doing more with less money and ensuring that each euro goes where it can make the most impact.

Comme partout ailleurs en Europe, la priorité consiste à faire plus avec moins d'argent et à faire en sorte que chaque euro soit dépensé là où il peut avoir le plus d'effet.


It is a very unfair situation, amounting to a negation of rights. That is why I hope this victim package will change not only laws but also mentalities, and that everywhere in our courts, our police stations and our hospitals – as the honourable Member rightly urged – people will have a special care for victims and will know that they should not be treated just like anyone else.

C’est une situation profondément injuste équivalant à une négation des droits, c’est pourquoi j’espère que ce paquet de mesures en faveur des victimes permettra de changer non seulement les lois, mais également les mentalités et que partout, dans les tribunaux, dans les commissariats de police et dans les hôpitaux, comme vous l’avez très justement demandé, les individus auront une attention particulière à l’égard des victimes et comprendront qu’elles ne peuvent pas être traitées comme n’importe qui d’autre.


One just has to look at the contemptuous attitude displayed by the minister, who is showing off and travelling in Quebec, just like Maurice Duplessis, as a Quebec minister recently pointed out, to distribute his little envelopes of taxpayers' money for projects that he, alone, decides to support.

On n'a qu'à voir l'attitude dédaigneuse du ministre qui se pavane et qui se promène partout au Québec tout à fait comme Maurice Duplessis, comme un ministre québécois l'a dit dernièrement, pour distribuer ses petites enveloppes avec les sommes d'argent du public à des projets qu'il décide, lui, de soutenir.


I do not want to get into the other elements of the comprehensive package. I would just like to underline one thing. The Council wants to fully respect the Community method.

Je n’ai pas envie d’aborder les autres éléments du paquet, mais je voudrais uniquement souligner une chose: le Conseil entend respecter pleinement la méthode communautaire.


In the case of the Balkans, just like everywhere else, one day the United States wants us to destroy the place and the next day they are asking us to rebuild it.

Aux Balkans comme ailleurs, un jour les États-Unis nous demandent de détruire les Balkans, un autre jour ils nous demandent de le reconstruire.


You have again made clear that this is not the case, but that the situation continues to be unsatisfactory, and have also shown how things stood in the year 2000, when they were absolutely desolate with regard both to this power station and also to the fact that – like everywhere else in the former Eastern bloc – electricity bills were not being paid.

Vous avez démontré encore une fois que ce n’était pas le cas, mais que la situation demeurait insatisfaisante comme auparavant. Vous avez aussi exposé quelle était la situation en 2000, c’est-à-dire absolument lamentable, aussi bien concernant cette centrale électrique que concernant le fait que les factures d’électricité restaient impayées, comme partout d’ailleurs dans l’ancien bloc de l’Est.


In other words, an open doorway for the new nobility of honest citizens but doors closed to the delinquents who, I am sad to say, are to be found everywhere, just like black sheep.

Ouvrons donc nos portes à la nouvelle noblesse des citoyens honnêtes, mais fermons-les aux délinquants, qui sont malheureusement partout, comme il y a des brebis galeuses partout.


Mrs. Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Justice stated on Monday that he was certain the legislation respecting firearms registration could be enforced in aboriginal territories just like everywhere else in Canada.

Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, le ministre de la Justice déclarait lundi qu'il avait la certitude que la Loi concernant l'enregistrement des armes à feu s'appliquerait aux territoires autochtones comme partout ailleurs au Canada.


Mr. Steve Drake: All kinds of things happened over the past 33 years in the Cape Breton economy, just like everywhere else.

M. Steve Drake: Il s'est passé une foule de choses au cours des 33 dernières années dans l'économie du Cap-Breton, comme partout ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things in quebec just like everywhere' ->

Date index: 2021-05-19
w