Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things could deteriorate fairly " (Engels → Frans) :

That ties in to this question of remarks to constituents because I think we can fairly say that there are so many volatile flashpoints around Bosnia that if we don't secure the environment in Bosnia, at least for the short run, these things could spill over into neighbouring areas and we would have a very large kind of killing field.

On fait alors le lien avec la question des remarques aux électeurs parce que je pense que nous pouvons dire raisonnablement qu'il y a tellement de points chauds explosifs en Bosnie que si nous ne sécurisons pas l'environnement en Bosnie, du moins à court terme, ces situations pourraient s'étendre aux régions avoisinantes et nous serions devant un très grand champ de bataille.


Thirdly, for good governance, the composition of the Management Board should offer the possibility of fair representation of the Member States and this could be guaranteed, among other things, through alternation.

Troisièmement, dans un souci de bonne gouvernance, la composition du conseil d'administration devrait permettre une représentation équitable des États membres, ce qu'un système d'alternance pourrait garantir, entre autres solutions.


We know that if this does not happen, things could deteriorate fairly quickly.

Nous savons que si cela ne se produit pas, la situation pourrait se détériorer rapidement.


We're very concerned that things could worsen and the condition could deteriorate.

Nous craignons que les choses s'aggravent et que la situation puisse se détériorer.


Precisely when one imagines that things could not be worse, new reports come in that the situation in the country has deteriorated further.

Et précisément lorsqu’on croit que la situation ne peut pas être pire, voilà que de nouveaux rapports montrent que la situation dans le pays continue à se détériorer.


Precisely when one imagines that things could not be worse, new reports come in that the situation in the country has deteriorated further.

Et précisément lorsqu’on croit que la situation ne peut pas être pire, voilà que de nouveaux rapports montrent que la situation dans le pays continue à se détériorer.


We recognize with hindsight that a number of things could have been achieved more effectively, but I believe it's fair to say the divestiture of airports that form part of our national airport system is an initiative that has resulted in improved airport facilities, more businesslike airport operations, and closer ties to local economic development initiatives, while maintaining safety of operations.

Nous reconnaissons avec le recul qu'un certain nombre de mesures auraient pu donner des résultats plus efficaces, mais je crois qu'il est juste de dire que la cession des aéroports qui font partie de notre réseau national d'aéroports est une initiative qui a entraîné l'amélioration des installations aéroportuaires, des activités aéroportuaires commerciales et des liens plus étroits avec les initiatives locales de développement économique tout en assurant la sécurité des opérations.


If we could have had all of our druthers, we would have, perhaps, chosen to do this in a different time frame, because by 1995 we had new legislation, which took effect in 1996, and things were working fairly smoothly.

Si nous avions pu faire à notre tête, nous aurions peut-être choisi de faire cela à un autre moment, car en 1995 il y avait une nouvelle loi, prenant effet en 1996, et les choses se déroulaient plutôt bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things could deteriorate fairly' ->

Date index: 2025-03-28
w