Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thing worse than a monopolistic canadian-owned airline » (Anglais → Français) :

As I said earlier, the only thing worse than a monopolistic Canadian-owned airline industry would be a monopolistic American-owned or foreign-owned airline industry.

Comme je l'ai dit précédemment, la seule chose qui serait pire qu'une industrie du transport aérien monopolistique d'appartenance canadienne serait une industrie du transport aérien monopolistique d'appartenance américaine ou étrangère.


I don't mean to be curt, but on the issue of foreign ownership, the only thing worse than a Canadian-owned monopoly controlling the skies in Canada would be an American-owned monopoly controlling the skies in Canada.

Je ne voudrais pas être brusque, mais en ce qui concerne la propriété étrangère, le pire qui puisse arriver, outre un monopole bien canadien qui a le contrôle de l'espace aérien au Canada, ce serait un monopole américain qui contrôle notre espace aérien.


The only thing worse than the Liberals stealing Conservative policies would be for them to implement their own, which would be far more deleterious to Canadians in the end.

La pire chose que pourraient faire les libéraux, ce n'est pas de s'emparer des politiques des conservateurs, mais d'appliquer leurs propres politiques. Cela nuirait beaucoup plus aux Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing worse than a monopolistic canadian-owned airline' ->

Date index: 2020-12-28
w