Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they would prefer that they stay wherever » (Anglais → Français) :

Our commission did attempt several times to contact them to see if we could cooperate together, but for reasons that only that commission best knows, they decided they would prefer to operate on their own, and in fact I believe they did a separate report completely from ours.

Notre commission a tenté à maintes reprises d'entrer en contact avec elle pour voir si nous pouvions coopérer, mais pour des raisons que seule la commission connaît, elle a décidé de faire cavalier seul et en fait, je crois qu'elle a produit un rapport totalement séparé du nôtre.


These climate action plans, communicated by 193 participating countries to date, would significantly lower the risk of dangerous changes in the global environment caused by climate change – but as they stand they are insufficient for the level of ambition required to stay well below 2°C.

Ces plans d'action pour le climat, communiqués par 193 pays participants à ce jour, réduiraient sensiblement le risque de mutations dangereuses de l'environnement mondial dues au changement climatique - mais dans leur état actuel, ils sont insuffisants au regard du niveau d'ambition requis pour rester nettement en-deçà de 2°C.


This referendum would ask the Turkish people whether they really acknowledge and want to adopt European principles and values, or whether they would prefer a new and deeper special partnership with the EU.

Ce référendum demanderait aux Turcs s’ils reconnaissent et veulent véritablement adopter les principes et valeurs européens, ou s’ils préfèreraient un nouveau partenariat spécial plus approfondi avec l’UE.


About 44% said that, if living in a Member State other than the one they hold the nationality of, they would prefer to vote on the list of that Member State, while a similar percentage (46%) indicated that they would still prefer to exercise their right to vote in their home Member State.

Environ 44 % ont ainsi déclaré que s’ils vivaient dans un État membre autre que celui dont ils ont la nationalité, ils préféreraient voter dans cet État membre, tandis que 46 % – tout autant - ont indiqué qu'ils préféreraient continuer d'exercer leur droit de vote dans leur État membre d’origine.


About 44% said that, if living in a Member State other than the one they hold the nationality of, they would prefer to vote on the list of that Member State, while a similar percentage (46%) indicated that they would still prefer to exercise their right to vote in their home Member State.

Environ 44 % ont ainsi déclaré que s’ils vivaient dans un État membre autre que celui dont ils ont la nationalité, ils préféreraient voter dans cet État membre, tandis que 46 % – tout autant - ont indiqué qu'ils préféreraient continuer d'exercer leur droit de vote dans leur État membre d’origine.


The Commission says that the ideal situation would be if EU consumers could have the same basic rights wherever they were in the Union and wherever they did their shopping.

La Commission déclare que la situation serait idéale si les consommateurs européens pouvaient jouir des mêmes droits fondamentaux où qu’ils soient dans l’Union et où qu’ils fassent leurs achats.


After all, every European citizen would then know, wherever they board a train in the European Union, that they would be entitled to a set of basic rights.

Après tout, chaque citoyen européen saurait alors qu’il dispose d’un ensemble de droits fondamentaux peu importe l’endroit où il prend le train dans l’Union européenne.


There is also another side to this: motorcyclists and moped riders are right in believing that car drivers own the roads, which is why the latter would prefer to ban the two-wheelers from them. Motor cyclists experience it as discrimination if they have to meet more stringent requirements than car drivers, and if they, in practice, also have to be older as a result, before they are entitled by law to use the public roads for the first time.

Néanmoins, la situation présente une autre facette: les conducteurs de motocycles et cyclomoteurs reprochent, à juste titre, aux automobilistes de vouloir confisquer l’usage des routes à leur profit exclusif et les premiers soupçonnent les seconds de souhaiter la disparition pure et simple des deux roues. Les conducteurs de motocycles se considèrent ainsi comme les victimes d’une discrimination, dès lors qu’ils doivent satisfaire à des exigences plus strictes que les automobilistes et doivent également, dans cette mesure, être plus âgés avant d’être autorisés par la loi à emprunter les voies publiques pour la première fois.


I should like to quote you the example of the Uighurs, some of whom were detained and about whom even Mr Bush admitted that they were innocent, but they could not stay in the US, nor could they return to China where they would face torture.

Je voudrais citer en exemple les Ouïgours, dont certains étaient incarcérés et dont l’innocence a été reconnue par M. Bush lui-même. Toutefois, ils ne pouvaient pas rester sur le territoire américain et ne pouvaient pas non plus retourner en Chine, où ils auraient été torturés.


The NHL's comment on this bill was that they would prefer things to stay the same, but that was a quote by Mr. Daley in one paper.

Les responsables de la LNH ont commenté le projet de loi en soutenant qu'ils préféreraient que rien ne change, mais il s'agit d'une citation de M. Daley, dans un journal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they would prefer that they stay wherever' ->

Date index: 2024-03-14
w