Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they will send them packing " (Engels → Frans) :

Gordon Maynard, “The Federal Government Is Telling Foreign Criminals That They Will Send Them Packing,” CKNW Radio, 25 June 2012.

Gordon Maynard, « The Federal Government Is Telling Foreign Criminals That They Will Send Them Packing », CKNW Radio, 25 juin 2012.


The families make a promise to us when they come to our school that they will support the academic component, they will read to their children and they will send them to school regularly.

Les familles nous promettent qu'elles appuieront le volet scolaire, qu'elles feront la lecture à leurs enfants et qu'elles les enverront à l'école régulièrement.


I think you would be appalled to know that in Ontario, when families appeal the system—there is an appeal board within Ontario, if they want to appeal this not being covered by the health plan—they will send them all the paperwork, have them go with their lawyer through the whole process, knowing they will actually say clause X states they cannot cover this.

C'est épouvantable ce qui se passe en Ontario. Lorsque des familles interjettent appel—il existe une commission d'appel en Ontario, mais l'appel n'est pas couvert par l'assurance-maladie—on leur envoie toute la paperasse, et on leur fait franchir tout le processus avec leur avocat en sachant très bien qu'elles ne recevront pas un sou à cause de telle ou telle disposition.


The bill would send a clear message to foreign criminals: If they commit a serious crime in Canada, we will send them packing as quickly as we possibly can.

Le projet de loi enverrait un message clair aux criminels étrangers, leur faisant savoir que s'ils commettent un crime grave au Canada, nous les expulserons aussi rapidement que possible.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on 2 November Mr Frattini said that ‘What has to be done is simple: go into a travellers’ camp in Rome for example, and ask them: ‘Can you tell me where you live?’ If they say they do not know, take them and send them home to Romania’. That is how the European directive works, plain and simple, and we need to pull down the travellers’ camps immediately.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs, le 2 novembre, M. Frattini déclarait «Ce qu’il faut faire, c’est simple: aller dans un camp de gens du voyage à Rome, par exemple, et leur demander de quoi ils vivent, s’ils vous répondent qu’ils ne savent pas, prenez-les et renvoyez-les chez eux en Roumanie.« C’est comme ça que fonctionne la directive européenne, c’est clair et net, et nous devons démolir les camps des gens du voyage immédiatement.


However, they have done a wonderful job in this vodka debate. They have defended vodka heroically and I hope that this little token of appreciation I am going to send them – a bottle of vodka – will make them soften their position on the Constitution!

Ils ont été formidables dans le débat sur la vodka, qu’ils ont défendu avec héroïsme, et j’espère que ce témoignage symbolique de reconnaissance que je vais leur envoyer - une bouteille de vodka - les engagera à assouplir leur position sur la Constitution!


When we Francophones from Ontario tell them that their kids will “catch” English in the streets, that they can send them to French-language schools, they don't believe it.

Or, quand on leur dit, nous les francophones de l'Ontario, que leur petit gars va «attraper» l'anglais dans la rue, qu'ils peuvent l'envoyer à une école de langue française, ils ne nous croient pas.


By the same date, they shall send them a report on budget implementation and an analysis of financial management.

À la même date, ils leur transmettent un rapport sur l'exécution budgétaire et une analyse de la gestion financière.


They hold them in the forged passport section or wherever and they send them home.

Ils les gardent dans la section des faux passeports ou ailleurs et les renvoient chez eux.


When we are compelled literally to humiliate theatre groups, young musicians, pioneering activities in the arts, writers, to humiliate them and send them packing with a slap on the back and thirty rejection slips in such a way that they begin to perceive Europe as something foreign, something opposed, contrary and hostile to any effort towards cultural creativity – an area in which the European Union should make its presence felt because our mission is not just the euro, not just enlargement, ...[+++]

Nous sommes obligés littéralement de dépouiller des groupes théâtraux, des jeunes musiciens, des activités d'avant-garde dans le domaine des arts et des lettres, nous les ridiculisons et nous acceptons un seul projet face à trente autres rejets, de sorte que l'Europe soit ressentie comme un facteur étranger, contraire, et adversaire à toute tentative d’accomplissement culturel. L'Union européenne doit répondre présente dans ce domaine, car la voie que nous avons choisie n'est pas uniquement celle de l'euro, ou de l’élargissement ni celle des finalités géostratégiques. Nous devons faire en sorte que l'unification européenne s'épanouisse é ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : criminals that they will send them packing     they     they will send     will send them     plan—they will send     bill would send     send them packing     live ’ if they     them and send     ask them     going to send     send them     they can send     ontario tell them     same date they     they shall send     shall send them     they send     they hold them     way that they     humiliate them     they will send them packing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they will send them packing' ->

Date index: 2022-07-11
w