Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They are intimately involved in this.

Traduction de «they were intimately involved » (Anglais → Français) :

Since the 1990s, similar scientific and technological cooperation activities have been set up with the countries of Central and Eastern Europe, even though they were not involved, as they are now, in the framework programme.

Des activités analogues de coopération scientifique et technologique ont été mises en oeuvre depuis les années 90 avec les pays de l'Europe centrale et orientale, alors qu'ils n'étaient pas associés comme ils le sont aujourd'hui au programme-cadre.


They were formally involved in the Monitoring Committees for the operational programmes from the start and some programmes give them voting rights.

Ils seront désormais présents au niveau du CCA, alors que leur participation au comité de suivi des programmes opérationnels a été officielle dès le départ. Certains programmes ont accordé des droits de vote aux partenaires sociaux et économiques.


They are intimately involved in developing early childhood programs. They are intimately involved in ensuring that there are good day care centres because they have to look after the needs of their adult students, and they are intimately involved in the need for teacher training, teacher orientation and curriculum development.

Ils sont étroitement liés à l'élaboration des programmes de la petite enfance, de façon à ce que les garderies répondent aux besoins des étudiants, de même qu'à la formation et à l'orientation des enseignants et à l'élaboration des programmes d'études.


They are intimately involved in this.

Les victimes sont intimement liées à tout cela.


They were annexed to the Council conclusions of 8 June 2009. They comprise: 1) constructive, pragmatic and non-discriminatory policies 2) explicit but not exclusive targeting 3) inter-cultural approach 4) aiming for the mainstream 5) awareness of the gender dimension 6) transfer of evidence-based policies 7) use of EU instruments 8) involvement of regional and local authorities 9) involvement of civil society 10) active participation of Roma.

Ils figuraient en annexe des conclusions du Conseil du 8 juin 2009 et comprennent: 1) des politiques constructives, pragmatiques et non discriminatoires 2) un ciblage spécifique mais sans exclusive 3) une approche interculturelle 4) démarginaliser les Roms 5) la sensibilisation à la dimension hommes-femmes 6) le transfert de politiques fondées sur des données probantes 7) le recours aux instruments de l'UE 8) la participation des collectivités régionales et locales 9) la participation de la société civile 10) la participation active des Roms.


Not only must they be intimately involved as a partner in policy-making, but they must be brought more and more into the execution of control and surveillance and research in the Arctic.

Ils doivent non seulement participer de près à la formulation des politiques, mais aussi contribuer de plus en plus aux opérations de contrôle, de surveillance et de recherche dans l'Arctique.


Ponomariov's men were involved in kidnappings (they captured activist Irma Krat and Simon Ostrovsky, a reporter for Vice News, both were later released, they detained military observers under the OSCE Vienna Document).

Ses hommes ont été impliqués dans des enlèvements (ils ont capturé Irma Krat, activiste, et Simon Ostrovsky, reporter du site d'information Vice News, tous deux ont été relâchés par la suite; ils ont arrêté des observateurs militaires présents au titre du Document de Vienne de l'OSCE).


By the end of 2002 there were 14 Programmes open involving Denmark. They were 2 Objective, 2 Programmes, 1 Objective 5(b) Programme, 7 INTERREG Programmes (for six of which the Managing Authorities were situated in Denmark; for the seventh the Managing Authority was situated in Germany) and 4 other Community Initiatives Programmes (SME, URBAN, PESCA and Leader).

Il restait, à la fin de 2002, 14 programmes ouverts impliquant le Danemark: 2 pour l'objectif 2, 1 pour l'objectif 5b, 7 programmes INTERREG (les autorités de gestion étaient situées au Danemark pour six d'entre eux, et en Allemagne pour le septième) et 4 programmes relevant d'autres initiatives communautaires (SME, URBAN, PESCA et LEADER).


They were intimately involved in the repositioning of some our recognizance forces from Bosnia to the former Yugoslav Republic of Macedonia for a period of about 30 or 40 days.

Il a pris étroitement part au travail de relocalisation d'une partie de nos éléments de reconnaissance de la Bosnie, pour les déplacer en République yougoslave de Macédonie pour 30 à 40 jours.


If you were to talk to the Canadian Labour Congress about labour standards.they were intimately involved in the discussions around the North American Free Trade Agreement.

Si vous demandiez au Congrès du travail du Canada ce qu'il en est des normes du travail.le Congrès a participé étroitement aux discussions concernant l'Accord de libre-échange nord-américain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were intimately involved' ->

Date index: 2022-12-15
w