Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they were anti-fascist " (Engels → Frans) :

Following disclosure, TK Corporation submitted that the Commission should have based its dumping analysis on the Union export sales of the company, for the following reasons: (i) its export sales to the Union during the RIP were significant and therefore representative, as they consisted of ‘no less than 26 invoices with 282 individual transactions, despite duties being in place’; (ii) in the absence of clarity as concerns anti-dumping duty payment, some ...[+++]

À la suite de l'information des parties, TK Corporation a expliqué que la Commission aurait dû baser son analyse du dumping sur les ventes à l'exportation réalisées par l'entreprise à destination de l'Union européenne et ce, pour les raisons suivantes: i) ses ventes à l'exportation vers l'Union européenne au cours de la PER ont été significatives et donc représentatives, dans la mesure où elles ont fait intervenir pas moins de «26 factures pour 282 transactions individuelles, malgré les droits existants»; ii) faute de clarté en ce qui concerne le paiement de droits antidumping, certaines des ventes (destinées à un projet off-shore) ne d ...[+++]


In the meantime, importers were made aware of this error and they have since paid those anti-dumping duties retroactively; and (iii) the conditions for the export sales to the Union were normal as shorter delivery times were not applied nor were the prices charged subject to cross-compensation.

Dans l'intervalle, les importateurs ont été informés de cette erreur et ils ont depuis lors payé les droits antidumping rétroactivement; iii) les conditions pour les ventes à l'exportation vers l'Union étaient normales, étant donné que les délais de livraison n'ont pas été raccourcis et que les prix n'ont pas fait l'objet d'une compensation croisée.


Together they expressed their solidarity with the Estonian Government which, for years now, has been replacing the fascists by condemning communists and anti-fascists.

Ils ont exprimé aujourd’hui leur solidarité avec le gouvernement estonien qui, depuis plusieurs années maintenant, s’est substitué aux anciens fascistes en condamnant des communistes et des antifascistes.


Together they expressed their solidarity with the Estonian Government which, for years now, has been replacing the fascists by condemning communists and anti-fascists.

Ils ont exprimé aujourd’hui leur solidarité avec le gouvernement estonien qui, depuis plusieurs années maintenant, s’est substitué aux anciens fascistes en condamnant des communistes et des antifascistes.


Applications by organisations and parties which had planned to hold counter-demonstrations were rejected on the grounds that they were submitted too late, and the police violently repulsed anti-fascist demonstrators and carried out 35 arrests, so that the parade in honour of the SS could take place.

Les demandes d’organisations et de partis qui projetaient de contre-manifester furent rejetées au prétexte de leur dépôt tardif et la police repoussa brutalement, pour que le défilé en l’honneur des SS pût se dérouler, les manifestants antifascistes et procéda à trente-cinq arrestations.


Russian prisoners of war were also exterminated at Auschwitz, as were Roma, homosexuals, disabled people and anti-Fascist resistance fighters.

Des prisonniers de guerre russes sont également exterminés à Auschwitz, des Roms, des homosexuels, des handicapés, des résistants antifascistes.


With regard to the issue of the product concerned exported by UML and not reported in the quarterly undertaking sales reports, it was stated that although the goods in question figured on Undertaking Invoices, they were imported into the Community under an inward processing scheme and were either subsequently entered for free circulation in the Community upon payment of the anti-dumping duty, or re-exported outside the Community.

Sur la question de l'exportation par la société UML du produit concerné sans qu’il en soit fait mention dans les rapports trimestriels sur les ventes requis par l'engagement, UML soutient que, bien que figurant sur les factures conformes, les marchandises en question ont été importées dans la Communauté dans le cadre d’un régime de perfectionnement actif et ont, ensuite, soit été mises en libre pratique dans la Communauté après paiement du droit antidumping, soit été réexportées hors de la Communauté.


Furthermore, these EU10 undertakings were not directly equivalent to an anti-dumping duty since the minimum import prices (MIPs) established were, exceptionally, at lower levels than would usually be the case (i.e they were set at levels which did not fully eliminate the injurious effect of dumping).

De plus, ces engagements valables pour l’UE-10 n’étaient pas directement équivalents à un droit antidumping, dans la mesure où les prix minimaux à l'importation avaient, exceptionnellement, été fixés à des niveaux inférieurs à ce qu’ils auraient normalement dû être (autrement dit, à des niveaux n’éliminant pas totalement les effets préjudiciables du dumping).


– (DA) I have for many years, in word and deed, been committed to the anti-fascist struggle and the struggles for equal rights and against xenophobia. However, recent events – firstly, what were really threats by the Council of Ministers, then Mr Prodi’s threats against the Austrian Commissioner and, finally, the present decision – are things I cannot support.

- (DA) Je suis personnellement engagé depuis de nombreuses années, tant en paroles que par mes actes, dans la lutte contre le fascisme et la xénophobie ainsi qu'en faveur de la lutte pour l'égalité des droits, mais je ne puis accepter ce qui s'est passé ces derniers temps, d'abord les menaces concrètes prononcées par le Conseil de ministres, ensuite les menaces formulées par M. Prodi à l'encontre du commissaire autrichien et enfin la présente résolution.


Furthermore, tax on business capital and property tax have not been levied since 1997 and 1998 respectively, as the Federal Constitutional Court ruled that they were anti-constitutional.

En outre, la taxe professionnelle sur le capital d'exploitation et l'impôt sur le capital ne sont plus prélevés, respectivement depuis 1997 et 1998, ayant été déclarés anticonstitutionnels par la cour fédérale constitutionnelle.




Anderen hebben gezocht naar : they     rip     concerns anti-dumping     error and they     importers     paid those anti-dumping     together they     communists and anti-fascists     grounds that they     violently repulsed anti-fascist     war     people and anti-fascist     undertaking invoices they     anti-dumping     eu10 undertakings     then     what     anti-fascist     ruled that they     they were anti-fascist     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were anti-fascist' ->

Date index: 2025-07-16
w