Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they simply just choose » (Anglais → Français) :

In most cases, although technically municipalities have the authority to do so, they simply just choose not to because it is not the most efficient way for them.

Dans la plupart des cas, même si les municipalités ont théoriquement l'autorité nécessaire pour le faire, elles choisissent simplement de s'abstenir.


But from the comments that you just now made, are you stating that actually most instructors are bilingual and they're just choosing to speak one language?

Maintenant les observations que vous venez de faire, avez-vous dit qu'en réalité la plupart des instructeurs sont bilingues mais choisissent de ne parler qu'une seule langue?


As the rapporteur in charge of this issue at the time, with disappointment, I have to ask the question today whether these agreements and commitments were genuine or whether they were just a sham from the very start, a sham that was needed simply to achieve an agreement in the Council.

En tant que rapporteur chargé à l’époque de ces questions, je dois, avec une certaine déception, poser aujourd’hui la question de savoir si ces arrangements et ces engagements étaient réellement sérieux ou si, dès le début, il s’agissait d’un faux-semblant dont on s’est servi simplement afin de parvenir à un accord au Conseil.


Different studies show that the customer decides either simply to choose the lowest-priced products, or to choose products offered by big companies because they are seen as more reliable.

Différentes études montrent que les consommateurs optent alors soit simplement pour le produit le moins cher soit pour les produits offerts par de gros établissements jugés plus fiables.


My group regards this purely and simply as an unacceptable state of affairs, which is why we must ensure that a fair balance is struck between the natural right of the banks to do business – a normal feature of any market economy – and the need to protect consumers by ensuring that they are given the information they need to choose the right form of c ...[+++]

Mon groupe estime purement et simplement que cette situation est inacceptable. C’est pourquoi nous devons assurer qu’un équilibre équitable sera atteint entre le droit naturel des banques d’exercer leurs activités – un élément normal de toute économie de marché – et la nécessité de protéger les consommateurs en garantissant qu’ils recevront les informations nécessaires pour choisir le type de crédit approprié et rejeter les options désavantageuses.


They simply do not understand that allowing countries the freedom to choose how much revenue to raise and how to raise it is a fundamental responsibility of our elected national governments.

Ils ne comprennent tout simplement pas que donner aux pays la liberté de choisir le montant des recettes à collecter et la manière de les collecter est une responsabilité fondamentale de nos gouvernements nationaux élus.


The net effect, as you read these provisions together, is that this bill provides an opportunity for the community as a whole to choose whether they are going to go with a code in accordance with subclause 5(1), whether in some cases they are going to reaffirm their custom rules within the time provided, or the third option, whether they will just choose to operate under the fall-back regulations.

Ces deux dispositions font en sorte que le projet de loi offre la possibilité à une collectivité de décider si elle adoptera un code conformément au paragraphe 5(1), si elle réaffirmera ses règles issues de la coutume dans le délai prescrit ou si elle choisira simplement de suivre les règles par défaut.


That is to say, State subsidies have a framework, which is the one we have proposed, but they cannot just simply be regulated, since the Treaty itself lays down the regulatory framework.

Autrement dit, les aides d'État disposent d'un cadre - celui que nous avons établi - mais nous ne pouvons les réglementer davantage, c'est le Traité qui impose le cadre réglementaire.


The Bloc is saying if the government puts money in for a sewage treatment plant or whatever in the province, if the province or the municipality chooses to opt out they simply get the cash instead to do with it as they like.

Le Bloc souhaite que, dans le cas où le gouvernement fédéral engage des fonds pour le traitement des eaux usées dans une province ou une municipalité, celle-ci ait un droit de retrait et puisse tout simplement utiliser les sommes prévues à sa guise.


We believe they are interested in having the claim subrogated themselves, and they would choose whether or not they would sue or simply just not go against a third party.

Nous croyons qu'ils sont intéressés à subroger la demande eux-mêmes et ils décideront s'ils veulent intenter une action ou simplement ne pas le faire contre un tiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they simply just choose' ->

Date index: 2024-07-19
w