Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they must hook themselves " (Engels → Frans) :

To fulfil their role successfully, they must co-operate more closely amongst themselves and with the Commission.

S'ils veulent s'acquitter avec succès de leurs responsabilités, ils doivent coopérer plus étroitement, aussi bien entre eux qu'avec la Commission.


Clearly, European universities need to attract a much higher share of funding from industry; but they must recognise that this will only happen in partnerships where both sides find an interest, and start preparing themselves for more of these.

Il est évident qu'une partie nettement plus importante du financement des universités européennes doit provenir de l'industrie, mais les universités doivent reconnaître que cela passe nécessairement par la mise sur pied de partenariats bénéfiques pour les deux parties, et elles doivent commencer à s'y préparer.


20. The success of a holistic approach to immigration issues depends primarily on governments, but they must be able to count on the cooperation of the social partners, the research community and public service providers, NGOs and other civil society actors, including immigrants themselves.

20. Le succès d'une approche globale de la problématique de l'immigration dépend avant tout des gouvernements, mais ces derniers doivent également pouvoir compter sur la coopération des partenaires sociaux, de la communauté des chercheurs et des prestataires de services publics, des ONG et des autres acteurs de la société civile, y compris les immigrants eux-mêmes.


They must also exchange best practices among themselves and with national authorities about the settlement of disputes.

Elles sont également tenues d’échanger entre elles et avec les autorités nationales les meilleures pratiques en matière de règlement de litiges.


They must confine themselves to what is strictly necessary to ensure the protection of consumers/passengers.

Elles doivent se limiter à ce qui est strictement nécessaire pour assurer la protection des consommateurs/passagers.


And they must ask themselves: what specific additional action should we be taking?

Ils doivent par ailleurs se poser la question suivante: quelle action supplémentaire spécifique convient-il de prendre?


They must mobilise themselves in this joint task of involving the public in objective and genuine debate on the reasons behind the Constitution, which is purely and simply an extension of the constitutional convergence between different States.

Elles doivent se mobiliser dans cette mission commune consistant à impliquer le public dans un débat objectif et authentique sur les raisons sous-jacentes à la Constitution, qui est tout bonnement une extension de la convergence constitutionnelle entre différents États.


The question is, therefore: does the Commissioner foresee a way out of the financial situation without precluding the fact that the Commission should then negotiate a restructuring or new way in which the NGOs must work and how they must coordinate themselves?

C'est la raison pour laquelle je voudrais savoir si le commissaire envisage le déblocage de la situation financière, quitte à ce que la Commission négocie, ensuite, avec les ONG un remaniement ou un nouveau mode de travail et de coordination.


Finally, we cannot develop others, they must develop themselves, but this is a wonderful opportunity to help them and Parliament, together with the Commission, will soon be able to translate this resolution very specifically into real action in the 2001 budget.

Enfin, nous ne pouvons pas développer les autres, ils doivent se développer eux-mêmes et nous avons là une opportunité magnifique ; en notre qualité de Parlement, nous pourrons bientôt traduire cette résolution de façon très concrète dans le budget 2001, avec l'aide de la Commission s'entend.


While Member States are free to decide how the service should be operated and may decide to provide a public service themselves, directly or indirectly, they must follow the procedural rules where they decide to entrust the provision of the service to a third party.

Si les États membres sont libres de choisir la manière dont le service devrait être assuré et peuvent décider d'offrir eux----mêmes le service public, directement ou indirectement, ils doivent suivre des règles lorsqu'ils décident à qui confier la prestation du service.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they must hook themselves' ->

Date index: 2022-02-05
w