Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they meet violent anti-democratic forces " (Engels → Frans) :

I would like to use this opportunity to point out a new tool which the European Parliament should help create, and which this instrument could fund in order to assist even more efficiently and with more flexibility the people who often risk their lives in fighting for democracy, rule of law and human rights in countries with dictatorships or oppressive regimes, and in countries seeking a transition towards democracy, but where they meet violent anti-democratic forces and where they need much more assistance in terms of building capacities to defeat these anti-democratic forces.

Je voudrais profiter de cette occasion pour attirer votre attention sur un nouvel outil que le Parlement européen devrait contribuer à créer, et que cet instrument pourrait financer afin d’aider encore plus efficacement et avec plus de flexibilité les personnes qui risquent souvent leur vie en se battant pour la démocratie, l’état de droit et les droits de l’hommes dans les pays aux régimes dictatoriaux ou oppressifs, et dans les pays qui aspirent à une transition vers la démocratie, mais où elles rencontrent de violente forces antidémocratiques et où elles ont besoin de plus d’assistance en matière de renforcement d ...[+++]


In our view, the arrival of those new powers of enforcement can act, and would act, as an anti-democratic force in Colombia inasmuch as they it provide a disincentive to strengthen human rights laws for example, if the Colombian government wanted to introduce regulations to deal with the illegal seizure of lands once investors were already on.

À notre avis, ces nouveaux pouvoirs d'application peuvent constituer, et ils constitueraient, de fait, une force antidémocratique en Colombie dans la mesure où ils font obstacle au renforcement des lois en matière de droits de la personne — par exemple, si le gouvernement colombien souhaite prendre un règlement pour régler la question de la confiscation illégale des terres une fois les investisseurs engagés.


They come, in fact, after the anti-democratic pressure exerted by European leaders – which he observed – on the Irish people, who are being forced to have a new referendum, to be held on 2 October.

En fait, ces déclarations font suite à la pression antidémocratique exercée par les dirigeants européens - et qu’il a constatée - sur le peuple irlandais, obligé de participer à un nouveau référendum ce 2 octobre.


C. whereas on 17 August 2005 President Lukashenko signed Decree 460 on the regulations for accepting foreign aid, which extends the list of objectives for which external aid cannot be accepted; whereas this prohibits acceptance and use of international aid for 'unconstitutional purposes', and for the purpose of overthrowing authorities, interfering in the internal affairs of Belarus, preparing elections or referendums, organising meetings, rallies, pickets or strikes, or preparing and distributing propaganda materials; whereas the aim of these measures is to prevent dialogue and contacts between the citizens of Belarus and ...[+++]

C. considérant que, le 17 août 2005, le Président Lukashenko a signé le décret n°460 relatif à l'acceptation de l'aide extérieure, décret qui allonge la liste des objectifs ne pouvant bénéficier d'une aide extérieure, interdisant d'accepter et d'utiliser l'aide internationale à des "fins non constitutionnelles", pour renverser les autorités en place, s'immiscer dans les affaires intérieures de la Biélorussie, préparer des élections ou des référendums, organiser des réunions, des rassemblements, des piquets ou des grèves, ou encore élaborer et distribuer du matériel de propagande, à l'effet d'empêcher le dialogue et les contacts entre les citoyens de Biélorussie et l ...[+++]


The Standing Committee on Justice and Human Rights held a special meeting to hear testimony from various experts from police forces, our judicial and justice administration system, and experts working in the field with communities that are victims of violent and foul crime, but which are also communities where these delinquents live, where they are made ...[+++]

Le Comité permanent de la justice et des droits de la personne a tenu une séance spéciale où nous avons entendu plusieurs experts: des experts de nos services de l'ordre, des experts de notre système judiciaire et de l'administration de la justice, et des experts qui travaillent sur le terrain auprès des communautés qui sont victimes de crimes violents et crapuleux, mais qui sont aussi les communautés d'où proviennent les délinquants, où ces derniers sont créés et formés, en quelque sorte.


I. whereas the enlarged European Union will only be able to meet the challenges of the Lisbon, Göteborg and Tampere agendas if it recognises that towns and cities constitute a precious source of a wide range of benefits for the public, which have not yet been fully exploited, and that they are a major driving force behind all economic growth, environmental sustainability, regional cohesion, democratic participa ...[+++]

I. considérant que l'Union élargie ne pourra surmonter les défis figurant dans les agendas de Lisbonne, Göteborg et Tampere que si elle reconnaît que les villes représentent un capital précieux constitué de biens publics épars qui ne sont pas encore pleinement valorisés et que ces villes sont au centre de toutes les dynamiques, en termes de croissance économique, de gestion durable de l'environnement, de cohésion régionale, de participation démocratique, d'inclusion sociale, d'intégration multi-ethnique et de sécurité,


2. Emphasises, à propos the often violent anti-globalisation demonstrations that tend to occur on the occasion of large international summits, such as the World Economic Forum and European Council meetings, that public debate must be carried out with political arguments, not with violence; believes also that the meeting of international political leaders to take decisions, solve cross-border problems or exchange views on current matters must be considered an essentia ...[+++]

2. souligne, à l'égard des manifestations souvent violentes contre la mondialisation qui ont tendance à se produire lors des grands sommets internationaux, tels que le Forum économique mondial et les réunions du Conseil européen, que le débat public doit se fonder sur des arguments politiques, et non sur la violence; estime également que les réunions où les dirigeants politiques internationaux prennent des décisions, résolvent des problèmes transfrontaliers ou échangent des idées sur les questions d'actualité doivent être considérées ...[+++]


I think what they are driving at is that insofar as the new anti-terrorism law restricts or would restrict individual freedoms it would do so only by placing reasonable limits prescribed within this law and doing so only to the extent that can be justified in a free and democratic society like Canada's (2410) However, this means that if they are to succeed in meeting the te ...[+++]

Je pense qu'ils sont d'avis que, dans la mesure où la nouvelle Loi antiterroriste restreindrait les libertés individuelles, elle ne le ferait qu'en imposant des limites raisonnables prescrites par la loi et ne le ferait que dans la mesure où ce serait justifié dans une société libre et démocratique comme la société canadienne (2410) Toutefois, il leur faudra respecter les critères qu'ils se seront eux-mêmes imposées, notamment le critère énoncé dans ce qu'on appelle l'arrêt Oakes, c'est-à-dire la décision rendue dans l'affaire La reine c. Oakes en 1986.


Following meetings in Berlin yesterday with the Prime Minister of the German Democratic Republic Mr Lothar De Maiziere and Mr Gerhard Pohl, GDR Economics Minister, Commission Vice President Sir Leon Brittan said that he had received the following assurances: 1) the GDR would be prepared to deal with competition policy as if the Treaty were already in force; 2) the GDR Govern ...[+++]

A la suite d'entretiens qu'il a eus hier à Berlin avec le premier ministre de la République démocratique allemande, M. Lothar De Maiziere, et le ministre des affaires économiques, M. Gerhard Pohl, Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission, a déclaré qu'il avait reçu les assurances suivantes : 1) la RDA est disposée à agir en ce qui concerne la politique de concurrence comme si le Traité était déjà en vigueur; 2) le gouvernement de la RDA veillera à ce qu'il n'y ait pas de discrimination à l'égard des sociétés autres que les sociétés allemandes; 3) les plaintes spécifiques concernant les fusions ou les acquisitions qui paraîtrai ...[+++]


Furthermore, in view of the lessons which may be learnt more than a year and a half after the entry into force of the Treaty on European Union and of the challenges and risks linked in particular to the prospect of a further enlargement, the European Council considers that thoughts should now focus on a number of priorities to enable the Union to respond to its citizens' expectations: - to analyse the principles, objectives and instruments of the Union, with the new challenges facing Europe; - to strengthen common foreign and security policy so that it can cope with new international challenges; - to provide a better response to modern ...[+++]

En outre, le Conseil européen, à la lumière des enseignements qui peuvent être tirés plus d'un an et demi après l'entrée en vigueur du traité sur l'Union européenne, et compte tenu des défis et des enjeux liés notamment à la perspective d'un nouvel élargissement, considère que la réflexion devrait se concentrer sur quelques priorités afin de permettre à l'Union de répondre aux attentes de ses citoyens : - analyser les principes, les objectifs et les instruments de l'Union face aux nouveaux défis lancés à l'Europe ; - renforcer la politique étrang ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they meet violent anti-democratic forces' ->

Date index: 2025-09-08
w